咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1308|回复: 10

前辈、高手请帮忙翻翻,谢谢.周三就要交了,着急!

[复制链接]
发表于 2004-12-27 20:03:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
请帮忙翻译下面这段初学者的感想,非常感谢! 大家好。一开始我并不是很喜欢日语,因为这不是我的理想,我也学得很辛苦,越学越灰心。就在我快要放弃的时候,家人给了我很大的鼓励。父亲说,做人最重要是对自己要有信心,我相信我女儿能行的!姐姐也安慰我,很多人普通话不够标准,也可以互相交流,学日语是为了交流,要是刚学时语音不够标准,不必太在意,不影响交流就可以了,尽了力就行了。为了不让家人失望,我会坚持下去,努力学好日语。我们大家都一样,为了掌握日语努力吧。最后祝大家在新的一年有新的开始,谢谢!
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-12-28 08:17:01 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-28 10:45:54 | 显示全部楼层
楼主不是想交功课的把?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-28 13:40:57 | 显示全部楼层
呵呵,用别人翻译的东西交作业可是一个省事的好办法啊,但轮到让你现场发挥怎么办?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-28 23:06:42 | 显示全部楼层
使えるものがなぜ使わねぇのか、効率的だろう、使いこなせば自分のものにも同然。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-29 11:45:34 | 显示全部楼层
呵呵,楼上的可不能这么说,还是要靠自己啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-1 19:00:48 | 显示全部楼层
 「皆さんにも新年のいいスタートがありますよう お祈りいたします」 ちょっと 失敬するけど そう 訳したら いいと思います。  拙者も また 青いから、 皆様のような高手ではありません、どうか 理解してください。  以上です!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-4 09:53:54 | 显示全部楼层
无语~~~遇到这样的楼顶人~~~~遇到这样的好心人~~~我只能 无语~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-12 08:36:26 | 显示全部楼层
へへ 納得!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-12 09:36:14 | 显示全部楼层
皆さんこんにちは!私の理想ではなので、もともとは日本語があまり好きではないですが、精一杯 頑張っていました。習うほどがっかりとなりました。諦めろうとした時、家族より大変応援してくれました。『人間として一番大切なのは自分を信じるなのです。俺の娘なら必ず出来ると思います』父はそう言いました。姉も『大勢の人は標準語がうまくないけど、交流が出来ます。交流のために日本語を勉強しているでしょう?だから、初心頃発音なんかあまり気にしないで下さい。交流ができれば、頑張れば、結構です。』と言いました。家族に失望させないために私は諦めずに頑張ります。皆一様ですね、日本語勉強のために頑張りましょう。最後皆さんに良い新年をお祈りします。 皆さんに参考用のために、提出致します。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-13 10:06:20 | 显示全部楼层
皆様、すごいね!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-8 08:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表