咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 920|回复: 18

请问中译日时如何辩别中文句子是敬体还是简体?

[复制链接]
发表于 2004-12-28 23:55:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
  只有判别出来才知道要用那种用法表示. 学到这里就不懂了.真烦.请老师们教下.
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-29 00:00:58 | 显示全部楼层
你学到敬体就知道了`
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-29 00:22:59 | 显示全部楼层
可是我这一课就有句子过去式用敬体.简体来表示了啊.那现在怎么搞得明白?
请问有没容易辨认一点的方法?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-29 00:30:41 | 显示全部楼层
什么句子发上来看看

不过没什么方法 掌握透彻敬语跟一般的用法`
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-29 00:31:20 | 显示全部楼层
一般发现お ご就要注意了`
而且有些自遣词跟尊敬词 要记住`
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-29 01:03:32 | 显示全部楼层
比喻:广州昨天天气不好.=きのう 广州はいい天气では ありませんてした.(此句为敬体的否定式)
但我没看出那里是敬体?
又比喻:上周的考试很难=先周の试验は难しかったです.(此句为简体的肯定式)但我也不知道那里是简体.
请指教!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-29 06:13:31 | 显示全部楼层
きのう 广州はいい天气では ありませんてした→ありません は 敬体
ではない なら 简体
あります、ございます、いたしますとか皆敬体なんです
また敬語特用の語彙も多い
覚えるしかない
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-29 06:45:43 | 显示全部楼层
そうだよう
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-29 07:47:13 | 显示全部楼层
关于敬体的用法在论坛里找找。应该有的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-29 10:25:17 | 显示全部楼层
下面是引用choudandan于2004-12-29 07:13发表的:
きのう 广州はいい天气では ありませんてした→ありません は 敬体
ではない なら 简体
あります、ございます、いたしますとか皆敬体なんです
また敬語特用の語彙も多い
覚えるしかない
不好意思,不是那么明白.我想知道的是一个句子由中文译成日文时怎么才判别出这个中文句子该用敬体的形式还是用简体的形式去译.
也就是如何判定这个句子为敬体还是简体而在句未用上不同的表示.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-29 10:30:28 | 显示全部楼层
ます  ました  ません  ませんでした
です  でした  ではありません  ではありませんでした
句号前有以上敬体助词的就是敬体。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-29 10:35:08 | 显示全部楼层
何が知りたいか
よう分からん

敬語はつまり上級、上司、年上、親しい関係ではない相手に向き

違うでしょう、それじゃない
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-29 10:38:22 | 显示全部楼层
社交会话时用敬体。报告,讲话用敬体。
论文,日常会话用简体。
对伟人顾客用敬语,谦虚语
注意敬语和敬体不是一个概念。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-29 10:40:35 | 显示全部楼层
そうです
いいところが言った

注意敬语和敬体不是一个概念。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-29 10:42:06 | 显示全部楼层
这个我也知道.书里也有讲.但是由中文去译怎么知道用那种形式呢?(敬体?简体?)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-25 11:01

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表