咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 965|回复: 5

[词汇问题] 見込みと見通しの区別はなんなんですか。

[复制链接]
发表于 2012-2-24 22:22:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
各位,请教事宜如题。
个人感觉見込み是把握近期的情况而得出的预测,一般用于对期初計画的修正。
        見通し是指更加精确的预测吗?一直搞不明白。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-2-25 09:48:05 | 显示全部楼层
ある日本人の回答です。

【見込み】
=先行きの予想。「あてがある」などという場合の「あて」
使用例「鉄道は、今日中には復旧する見込みだ」
「成功する見込みはない」「来期は減益の見込みだ」
「あれはなかなか見込みのある男だ」

【見通し】
=物事のなりゆきや、将来のことを予測すること。
使用例「今後の見通しは明るい」
「行財政改革は、いまだ先行きの見通しが立たない」

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-2-25 18:51:27 | 显示全部楼层
也就是説 見通し 的可靠度没有 見込み高,和予測 是一个意思吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-2-25 19:07:34 | 显示全部楼层
shocho 发表于 2012-2-25 19:51
也就是説 見通し 的可靠度没有 見込み高,和予測 是一个意思吗?

不是这个区别,你还是没有看懂啊。「あてがあるかないか」,日本人说了,这个才是根本区别。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-2-25 19:11:13 | 显示全部楼层
分かりました。多谢了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-2-26 19:35:03 | 显示全部楼层
一个是看中,一个是看透。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 16:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表