咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 696|回复: 3

訳してもらえませんか?

[复制链接]
发表于 2004-12-29 20:44:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
  すてきなプレゼントを贈っていただいて、とんで遣わさせていただきます
 
我是这样翻译的。

收到这么精致的礼物,让我感到很不好意思!

大家帮我看看。 另外,とんで 是什么意思, 用法是怎样的?

以上、よろしくお願いします。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-30 07:28:06 | 显示全部楼层
送我这么精致的礼物,那我就收下了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-30 14:38:27 | 显示全部楼层
另外,とんで 是什么意思, 用法是怎样的?>早速
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-1 11:53:12 | 显示全部楼层
とんで遣わさせていただきます

「とんで遣わさせて」
原文が違うのでは?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-25 11:04

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表