咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1248|回复: 6

[翻译问题] 备受争议 都怎么翻译呢?

[复制链接]
发表于 2012-2-29 11:12:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
1 川岛芳子是一个备受争议的历史人物。

2 备受争议的大学女生光膀子性感毕业照。

3 汇丰控股减员计划备受争议
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-2-29 11:51:51 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-2-29 11:54:51 | 显示全部楼层
非難を浴びる
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-2-29 12:02:44 | 显示全部楼层
広く話題になる
世間をにぎわせる
~が波紋を呼ぶ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-2-29 12:06:13 | 显示全部楼层
楼主的中文造句能力
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-2-29 12:17:39 | 显示全部楼层
同感,也许是偶中文造句能力太差。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-2-29 12:22:58 | 显示全部楼层
Olympic 发表于 2012-2-29 12:02
広く話題になる
世間をにぎわせる
~が波紋を呼ぶ

1 → 川島芳子は、さんざん話題になっていた歴史人物である。

2 → 世間をにぎわせた女子大生の腕露出セクシー卒業写真

3 → ○○のリストラ計画が波紋を呼んでいる。

谢谢各位提醒。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 16:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表