|  | 
 
| 相信平时爱看日剧爱看动漫的童鞋对下面这些一定很熟悉~让我们再更多的了解一下日本人的口头禅吧~~~ & s4 m0 v5 e0 I( E8 [
 / w% b. ?, S0 d! v5 ^あの 、あのう:想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有“这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。”. ~0 v% q, y! R* K
 
 $ B. U/ r' D1 x4 e9 Aええと:想不起下句话该怎么说的时候,一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ,そうです]弄混。音调较平。
 , p+ f3 j7 l2 v/ [- J
 [; x4 p: I1 m' h# t) I9 Gじつうは、実は :其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!& j7 w! S" l" S7 J
 ※ じつに(真是,实在是)不同。
 1 Z0 i4 p9 L9 F6 d& l4 v/ W/ r; T. Z( q
 やはり、やつうぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这认为。想来想去,最後的结论还是~。我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思!: C) |# z6 G* ]( ^2 Z2 T" m
 
 " _' R9 g/ ]# h; V6 q3 [1 eとにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎么样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。6 u3 ]( ]# Q: `; Z7 H; `* t3 e
 0 k) B! g* d* r
 つもり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~。到底~。( n, ^: }) t& `. G) ~* M7 g+ t
 
 9 U3 k& [- l' K' j1 ?4 S, h要するに:给前面自己所说的话作个总结。5 Q& K; ]! C2 ^4 K8 H
 * l( _; n2 U1 u( K6 @5 P* e
 结局:说来说去还是,最后,归根究底。
 / f6 o& P2 e! }$ G, ^, ]- w/ A( E( X- g$ _  d7 a! n
 例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。
 ; s3 U2 v/ _3 r0 z2 Q7 F" m0 L" j$ y# \9 M# }8 c+ ^5 O
 ほとんど:大体上来说嘛,大致而言。
 8 ]6 s, [0 t7 {% \4 m" U* _6 D! h$ E2 e. ]
 なんといっても:不管怎么说,毕竟,无奈。
 " G' L8 V% z6 j- |* w: }' J
 # F1 v, c% s" S$ l& T! c& q! f) F言っちャ恶いけど:虽然说出来不太好,但~。
 - n% G. p: `4 j6 I$ _1 |" S3 A
 ( c( {' c9 Z9 u  t  k0 Kくりかえしもすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说。
 + K) t- X$ D0 x6 ^: O$ Z8 ~4 L8 h% Z7 r* G/ _
 自慢じャないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。4 K3 E1 a2 f- i4 q6 L
 1 n" @5 ^; V1 f: x: u' O
 いわば:从某种意义来说,说起来,可以说。" z% a# m+ g" w( E; ?, m  E
 4 r: _$ S) Y( _
 たとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说。% E' V1 H# }! p) G$ u6 r
 & P  @) @2 B5 e5 T
 いずれにしても:反正,不管怎么说,无论如何,总之。
 / o6 `1 I. S3 l$ K: `8 W8 w8 E% u7 h; o' c6 {/ [& ~8 N% V
 どちらかといえば:要怎么讲才好?说起来。
 ) t" e$ G) P/ q2 E: a5 n2 Z3 }& t+ L
 あたりまえばら:照理说,本来应该~
 ]; g: m/ v5 e: s- R" o& d$ s4 a) B$ f* W+ h
 う一ん:恩,这个嘛。- M* Q0 {1 `- r1 g
 
 8 A- ]' |# Q! k7 E" _- `どうしても:无论如何,说来说去,不管怎么样。4 d" j3 B- d# s) {$ l- G. `
 
 ! V) f8 j5 k3 q0 Y( tすごく/すごっく:这个实在太~了。
 , k* g/ T7 j" D/ p1 U5 _1 e7 l* a! U; g$ U1 y
 ぜんぜん:简直、根本、完全、丝毫不~。! p1 J8 h. D) \  C0 W
 - \( N$ n' z/ X! Y
 言い换えれば:换句话来说。
 ) u7 i( b4 u& w& f
 / b. g3 q9 \' I; ^そうすると、そうすれば、そうひしたら:这么一来、如此一来、于是。
 4 I+ Y- u9 X( v- ^% o9 `+ ~% Q6 n! ]0 N! J8 F4 a0 H
 そのためには、そのためみ、そのため:因此。+ ]: D6 C8 d% q: D! S# y9 v/ |) |
 $ r  `/ @. t; s( H& ?
 それで:于是、因此、所以、后来嘛。& K; M+ h- t- i. t% r  \
 
 3 Q+ P; S" r* g4 S5 b+ {, W' Wそれでは、それなら、さようばらば:如果是这样的话~。
 # z' C/ Z& w% U8 E+ ?% z: H- b1 z: H% R
 いちあう:大体上、大致上。
 1 A+ \& T4 [' k4 S$ {4 R  L& l/ C2 B/ a- _; u4 R! b
 まして:更何况、况且、更谈不上。
 # N9 ^3 m( z8 s" o# Y$ X
 + Y( Y: `* X8 X+ Q  k2 Gまず:首先、大概、大体而言。: W- c* |& K8 E( U
 & D- Y$ ^0 W3 c
 むしろ:反而、还不如、倒不如说。
 . j, r. N5 \5 {+ p  }
 # `+ j& S5 ]$ N出去逛街的时候,很多家长喜欢一起带着孩子,日本的厕所为孩子们准备了小尺码的厕所,家长不用担心孩子自己一个人上厕所会不小心掉进去的问题,也可以锻炼孩子们的自理能力,一举两得。2 O/ E7 K% @! v1 Z, C8 Y
 ' Q7 K, T+ @% K) H1 D! f
 日本充满“人情味”的厕所文化,很多从国外来日本游玩的游客都会感到吃惊和意外。希望这种贴心文化大家也有机会来感受一下!) H0 v2 Y; q+ c
 7 G0 G, B, B) v- P1 X4 T
 
  | 
 |