|
|
1.小句1が,小句2 相当于汉语的“但是”,“可是”。( e0 @/ x# ]- P4 w9 b! G: }0 i r
' x% G2 Z/ S# z1 ^ 例句:三か月 パソコンを 勉強しましたが、まだ あまり できません。
7 q) k2 c- S5 N: ?5 G2 }% i 翻译:我学了3个月电脑,但还不太会用。$ L, Z4 l7 i0 H, _' y
4 k) u5 H( ]" | 例句:このレストランは おいしですが、ちょっと 高いです。
$ `$ g" S4 y9 x# _% u) k6 _ 翻译:这家餐厅的饭菜好吃,但是有点贵。* l. b# Z9 m7 W- ~- @2 [
4 u9 V% _! b+ ] Q 例句:寒いですが、換気のために 窓を 開けてください。
+ H1 _- R) v9 w3 v 翻译:虽然寒冷,不过为了换换空气,请打开窗户。
; ?- @: T9 U! h5 }# [, Y1 P" c( c
2.小句1けど,小句2 用于口语。, f4 }: u s9 g& L2 Y/ V k* H1 W
例句:昨日の試験は ちょっと 難しかったけど、まあまあ できたよ。
p8 e8 u) k! u9 s 翻译:昨天的考试有点难,不过都做出来了。
, M% S7 N* ~$ [# D. N, {6 i$ t6 e" _# I2 G
3.小句1のに,小句2 表示在小句1的情况下,发生的小句2的情况不符合常识常理。
6 V D+ @8 ?% @/ ?9 P 小句1为二类形容词和名词小句时,变为“なのに”。
; y4 o4 N9 ?# Y4 @5 H6 o) S& o1 }/ ?( b1 O) G9 n, S
注意:前两个句型中,前后两个小句的独立性强,小句1句尾可以使用“~です”“~ます”“~でしょう”等形式,并且小句2可以为命令句。% ~5 r9 p( l$ X1 K' x
% I( ?/ ~/ \3 P; m 第三个句型中,前后两个小句的独立性弱,小句1句尾不可以使用“~です”“~ます”“~でしょう”等形式,并且小句2不可以是祈使,请求的句式。
5 w8 z8 z: D, O" X/ m; o& K' k' w. b6 }
0 e9 g; O. k! R. {! \' q 例句:目覚ましを かけておいたのに、今朝は 起きられませんでした。
" u; J+ B5 m, _( E: O8 U3 M; ~ 翻译:尽管上了闹钟,今天早上还是没起来。
3 c) c: K7 R2 {! c% ]1 X% t4 ]" _# O( c$ Y; L+ A# d" k
例句:今日は こんなに 寒いのに、森さんは 寒くない と言いました。
2 n. B" j5 E7 O 翻译:今天尽管很冷,森先生却说不冷。
$ j. B% V0 I4 ?5 Y" A# `( |( d8 x6 M/ s$ y E
例句:この家は 駅から 近くて便利なのに、買う人が いません。 . w5 u; S* O5 l, J8 c* N
翻译:这个房子离车站近而方便,却没有人购买。
) c* m8 u) j' r: }$ [5 P5 p: @9 _ c* K9 d4 T( V. e) M
例句:田中さんは 作家なのに、読書が 嫌いです。. Q; a# P2 ?2 H. z. G9 H! o% K
翻译:田中先生尽管是作家却讨厌读书。
: R, v: [5 D' f# k' ]
6 R, L/ s% i4 n) @1 V4 R1 S6 Y# R 例句:森さんは 昨日 病気だったのに、出勤しました。 8 _ n6 e# p0 u3 {/ l; O/ w
翻译:森先生昨天生着病却去上班了。
+ {' c8 R2 g3 H( ?; p* h# g
( u" E! d/ t' k2 I! X4.しかし 可用来接续与前句完全相反的内容。1 z( _; i9 |( u: ]' w5 M' g
1 q3 `4 u& x8 \! L 例句:このプールは 女性は 利用する ことができます。しかし、男性はだめです。/ X! i: f. p8 T" Y% F- g
翻译:这个游泳池女性可以利用,但是男性不可以。 I3 U! c; e1 E) ]8 g
/ _: w) K7 Q) q* s' y" d5.ただし 只能用来表示对前句内容的部分限制或补充。% ~; c8 I+ \5 u
& ?- ~& R0 p# M. u
例句:このスポーツセンターは、だれでも 利用する ことができます。ただし、有料ですが。
; f; ]. p% P( b7 N# X% X 翻译:谁都可以利用这个体育中心,不过是收费的。 |
|