咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 1238|回复: 3

[翻译问题] くちびるを染(そ)めて行く的意思是什么?

[复制链接]
发表于 2012-3-28 11:42:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
ラララララ 口ずさむ くちびるを染(そ)めて行く
君と见つけたしあわせ花のように
啦啦啦啦啦 低声哼唱 吹着口哨
就像我们一起发现的幸福之花一样

帮我看一下上面的日文歌词和中文翻译是不是有问题?特别是第一句。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-28 12:53:17 | 显示全部楼层
刚问了老师,歌词的话,意思可随意翻译,也有可能只是随意镶上的,错的也有可能,反正吹着口哨的翻译不对,就知道这些啊。
回复 支持 反对

举报

发表于 2012-3-28 20:51:44 | 显示全部楼层
没记错的话,这首歌好像是宫崎骏的猫的报恩?我当年很喜欢的。

ラララララ 口ずさむ くちびるを染(そ)めて行く
君と见つけたしあわせ花のように

la la la la低声吟唱 让唇染上缤纷的色彩
就像和你一起发现的幸福花朵一般
回复 支持 反对

举报

发表于 2012-3-28 20:55:24 | 显示全部楼层
翻译的不错。挺有感染力的。
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-11 18:00

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表