咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 914|回复: 11

[语法问题] 君に紹介してほしい人がいる

[复制链接]
发表于 2012-4-3 00:42:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 jiang46852 于 2012-4-3 18:28 编辑

首先我第一反应是 想介绍个人给你认识
然后感觉怪怪的(一个是てほしい可能接触的少,理解只停留在希望,想 没有收受方向的概念 如果这样翻译肯定是紹介したい 所以觉得不知道哪里冒出来的違和感) 于是看了字幕 发现 正确的是 想让你给我介绍个人

于是我才查了下才知道てほしい是希望别人做某事情的时候

那于是我有了这样的疑问  比如我要说  有个想让你介绍给A的人 我要如何说
是这样吗? 君にAさんに紹介してほしい人がいる

Aさんに 的に我非常能够理解 因为我第一反应错也就是因为这个
我不理解的是 君に 中的に
因为已经成思维定势了 基本看到这样类似的に就知道收受方向了 所以我开始才会犯下 想介绍个人给你认识 的错误

所以要把这里的に翻译成让,使.虽然能理解 但是我不明白是为什么,因为没有使役态啊,难道就是因为てほしい使得句子变成了使役吗?
如果不是 还请高手指教下这里 第一个に的用法
回复

使用道具 举报

发表于 2012-4-3 01:38:28 | 显示全部楼层
“有个想让你介绍个A的人”  ← 这中文    有待 "勉强勉强"
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-3 11:33:53 | 显示全部楼层
ほしい是想要什么  てほしい是希望。替我做什么事情 表示要求货命令的 所以这个に是表示要求的对象
翻成中文可以是 有一个人,希望请你介绍一下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-4-3 18:24:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 jiang46852 于 2012-4-3 18:54 编辑
nomimi 发表于 2012-4-3 01:38
“有个想让你介绍个A的人”  ← 这中文    有待 "勉强勉强"


笔误 不是个 是给 给a的人 打完忘记检查

一般这种错误明眼人一看就知道是 给 吧 还需要特地说,,,,,
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-4-3 18:27:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 jiang46852 于 2012-4-3 18:52 编辑
shirogane 发表于 2012-4-3 11:33
ほしい是想要什么  てほしい是希望。替我做什么事情 表示要求货命令的 所以这个に是表示要求的对象
翻成中 ...


当然我意思明白
但是我不是举了个例子么 有个想让你介绍给A的人 我要如何说
是这样吗? 君にAさんに紹介してほしい人がいる 这句没错吧
这样就有2个に了 对吧
那我在把中文换换 有个想介绍给A的人 我要如何说
那也就是去掉  君に 对吧
就成了 Aさんに紹介してほしい人がいる 有错吗?
肯定不对 但是我又不知道错在哪 所以我第一眼看到 君に紹介してほしい人がいる 就当成了  Aさんに紹介してほしい人がいる 也就是 有个想介绍给你认识的人 这个错误的用法的意思了

当然 如果换成我觉得只不过是 紹介 这个词比较特殊
皆にも見てほしい 这一看就知道是让大家看
所以我的问题就是 当碰到 类似于 紹介 这种 即使不用てほしい 本来就 有收受方向的词
当用了てほしい后 比如 君にAさんに紹介してほしい人がいる
前后2个に分别是起什么作用 第二个に是不是收受关系的に 这点我觉得应该没问题
那么第一个に是否是 使役态的に呢 我就是想知道 这里为什么要用に不能用が或是别的 是不是正是因为这里的てほしい有使役态的功能 虽然动词不变使役态 但是句子确是使役态
所以才用に


回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-3 22:23:38 | 显示全部楼层
学习了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-4 00:53:08 | 显示全部楼层
本帖最后由 shirogane 于 2012-4-4 00:54 编辑
jiang46852 发表于 2012-4-3 18:27
当然我意思明白
但是我不是举了个例子么 有个想让你介绍给A的人 我要如何说
是这样吗? 君にAさんに紹 ...


君にAさんに紹介してほしい人がいる  使役太的に也是表示对象的
Aさんに这个に是紹介する的对象
君に的に是てほしい的对象
如果君が那么君就是主语了 也就是 君想让谁把谁介绍给A
有个想介绍给A的人
Aさんに紹介したい人がいる
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-4-4 07:14:45 | 显示全部楼层
shirogane 发表于 2012-4-4 00:53
君にAさんに紹介してほしい人がいる  使役太的に也是表示对象的
Aさんに这个に是紹介する的对象
君に ...

谢谢 大部分解决了我的问题
但是我还是想问一句 是不是我的中文很烂啊....
其实我最最最最想问的是 てほしい是否带有使役态的功能
自学的原因 基础很差 所以除了动词变使役 对象に以外 根本就不知道 有用法也带使役动词却不是使役态的
因为根本就没碰到过 可能碰到过也没注意 所以这里是我最不清楚的一个地方  因为我模糊的记得有些用法也类似于动词的变形的作用 但是想不起来 所以觉得是不是这里的てほしい也是能起到动词变形类似的语态功能 所以我不太确定是不是 因为我根本就不知道能这么用

不过根据你的回答我基本能确定 但是还是希望再次确认下
最后我想请教下 还有没类似的 句型或是某些用法 能够完成动词的 类似使役(見せしめる ~しめる虽然也是 但是感觉和动词的变形(使役态)差不多 应该不算句型 和てほしい应该不同) 被动 可能(然后~うる 也类似于しめる)  这些作用的 类似てほしい的用法的.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-4 10:09:11 | 显示全部楼层
本帖最后由 shirogane 于 2012-4-4 10:11 编辑
jiang46852 发表于 2012-4-4 07:14
谢谢 大部分解决了我的问题
但是我还是想问一句 是不是我的中文很烂啊....
其实我最最最最想问的是 てほ ...


てほしい 并不带使役 中文解释就是 请你 或者 希望你 做什么事情  并不是让你去做某事
那么 请谁做某事要有个对象把 就用に来提示
使役的话就直接说君に XXさんにXXを紹介させる
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-4-4 15:46:15 | 显示全部楼层
好吧 我死记
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-4 16:35:50 | 显示全部楼层
君に处的用に表示我是主动方,我主动要求你介绍XX给我。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-5 07:06:38 | 显示全部楼层
有点晕菜
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 13:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表