|  | 
 
| お知り合いになれて大変うれしく思います。 & B( u9 |' [: H——非常高兴能认识您。  M2 |2 \, p3 c0 h! b
 
 8 M! Y+ \# B; C# B0 Y4 s0 Hお会いできて大変うれしく存じます。
 6 Z9 X# ^0 }8 i1 g1 V——非常高兴见到您。/ 幸会。
 / t% ]7 ^& h3 f1 ~3 R+ mお互いに努力しましょう。
 b- T3 W) n$ h: ]7 U4 p0 ]7 p- q/ y——让我们共同努力吧。
 - `( ^+ M) c7 b* O. ^- m5 H* Q4 z7 M
 御社(おんしゃ)の友好なご協力を期待しております。5 H- a, Y' Y* E' S2 B
 ——我们期待着贵公司的友好合作。
 ) X* P7 A6 C' S9 U3 j7 B" `) |お宅はおなじみのお得意先です。5 S& L- I- _6 [* C( h- X0 ^# b
 ——贵公司是我们的老客户了。1 }& n! D6 q% O' D# Q
 
 / [& s) }# q- F% V  `2 ~私たちはもう旧知の仲です。) C3 J& A$ }4 C. O! Y- @
 ——我们已经是老朋友了。
 ) a- p! a4 V( |- k' r$ x会社からの委託で,私が皆様と具体的な商談を進めることになっております。3 J% S) a8 K" \! i& E' Q3 [
 ——受公司委托,由我来和各位洽谈具体的业务。
 1 D' C. p; T! c; \1 i% V' o/ d1 \: g0 f
 価格は数量に応じて割り引きます。( t1 u4 ^+ ^+ k- ?
 ——根据数量的多少来确定折扣率。. Q% s, D5 o1 C7 m" [- [
 値段については,値引き方をもう一度ご検討いただけませんでしょうか。' v- @) P, t: I
 ——价格方面,贵公司能否再次考虑调整一下折扣的比率呢?' u# I9 \7 q( V- r( w3 \* ?! G
 
 2 x: S; d  ~# X2 S: s* \この値段だと、もう商売にはなりません。/ N1 _( ]3 G7 }) T1 B8 [9 n6 X
 ——如果是这个价格的话,生意就无法做了。
 ' p8 e  Z2 ?  U: k- d/ d( bメーカー側へ値引きの交渉をお願いします。# T! D0 {6 W9 j* g2 s* d6 s
 ——请代为与厂方洽商降价事宜。+ y4 F' E; B7 q6 h  z( w
 
 0 J7 u" P1 e3 B! o1 Eこの値段では到底(とうてい)お引き合いかねます。/ V& c; u  I7 _% o
 ——若依此价,实难成交。& m0 C# j- d8 H0 m- l
 この品物の質が少々悪いから、一割引にしてください。
 2 \, R% E: R# a- s4 X( k——这个商品的质量有少许瑕疵,故请打九折。: d% a  r2 Y# M4 o7 q. u
 
 ( q+ d1 g3 `" h( y# ]: u: }* B5000万円までに値を下げてくださいますよう切(せつ)にお願い申し上げます。
 % l' x0 g. h/ s9 R——恳请将价格降到5000万日元。
 & \4 b5 A* N: [, J  E4 v$ M値段ばかり考えて,品質をおろそかにしてはいけません。/ Q% n& g( W$ n7 p, E
 ——不可以只讲价格,而忽略质量(应以质论价)。. f/ a  o8 c: _& s
 
 * n: u6 R0 ?2 e9 \品質はこちらが間違いなく保証します。7 @% C- _6 ~& A! t
 ——质量我们绝对保证。
 % ~5 `' a1 q/ I7 @$ _8 X" _$ y% d+ Fこの価格は決着値ですので、値引きできません。/ a7 V  j& {8 ?0 y* A
 ——这个价格是实盘价,不能再低了。
 # e( t& |2 d. a6 N% c
 . z% L8 ~1 j4 W" ^7 `+ |' Jオッファー(オファー)を出してください。
 , `* B0 [+ E8 |# H' l+ n——请报价。
 m2 ^7 a& H/ Z; ~( y$ ?$ i( r当方としては,商談が円満にまとまることを心から願っております。- O. V* D7 X* t+ \
 ——我们衷心期待着洽谈圆满成功。
 | 
 |