|

楼主 |
发表于 2005-1-8 23:07:27
|
显示全部楼层
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
あしびきの
山鳥の尾の
しだり尾の
ながながし夜を
ひとりかも寝む
柿本人麻呂 「拾遺集」
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
山鳥の長くたれさがった尾のように長い長い秋の夜を、たった一人で寝なければならないのだろうか。実にわびしいことだなあ。(「あしびきの」はやまにかかる枕詞。第一句から第三句までが「ながながし」を導く序詞。
9月になりました。秋の到来です。
秋といえば、虫の声の響く長い長い秋の夜長。気候も良いので読書などをしてひとりじっくり思索してみるのに最適な季節です。けれど、届かぬ恋をしてひとり思い悩むなら、秋の夜長は永遠と思えるほどさびしい時間かもしれません。
そんな独り寝の寂しさを、山鳥の長い尾で表現し、ダイナミックに音を楽しむ歌が、今回紹介する一首です。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
下面是引用むらさき于2005-01-08 01:15发表的:
juanapkxb GG ~~~~~~
和歌·俳句是蝦米意思吖~~~~
偶不懂呢~~ 
わか 【和歌/倭歌】
漢詩に対して、奈良時代までに発生した日本固有の詩歌の称。長歌・短歌・旋頭(せどう)歌・片歌などの総称。後世、他の形式がすたれ、もっぱら短歌をさすようになった。やまとうた。
はいく【俳句】
五七五の三句の定型から成り、季語を含むことを約束とする日本独自の短詩型文芸。俳諧(連句)の発句(ほつく)(第一句目)が独立してできた。「俳諧の句」を略した語で、もとは連句の各句をもさしたが、明治中期、正岡子規が俳諧革新邉婴摔い啤⒕膳嗓卧聛K俳諧における「発句」に抗する意図でこの語を使用したことから、一般化し定着した。
说的那么悬,其实就是日本的诗歌
感觉对学习日语有帮助,小小的学一点  |
|