咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 463|回复: 2

[词汇问题] 日本語のなかで、目標値と狙い値との違いはなんですか

[复制链接]
发表于 2012-5-3 13:48:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
最近我在翻译一份资料的时候遇到了这两个词 目標値和狙い値,哪位高手帮我解答一下啊。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-5-3 15:29:13 | 显示全部楼层
以下,纯属猜测,不一定对的。
目标值:就是中文目标值,比方说,公司目标规定本月最低营业额***
狙い値:给我感觉有点像期望的值,争取努力达到的值,比方说,公司目标规定本月营业额***,但是我们争取要做到***。
话说,我也觉得这两个词基本貌似一样啊ORZ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-3 15:37:55 | 显示全部楼层
意思相同,无论在口语或文书上,「目标值」应该用得比较多吧!
楼主的这两个字出现在同一句话当中吗? 请提供一下这两个字的相关句子。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-7 18:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表