咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 633|回复: 6

[翻译问题] 大胸筋が深い

[复制链接]
发表于 2012-5-9 22:54:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
胸元開いた大胸筋はでかいっ

胸元開いたXXXは底が知れない  胸沟深不见底有这样说的吗?或者大胸筋が深い
回复

使用道具 举报

发表于 2012-5-10 10:05:21 | 显示全部楼层
如果要是能给个上下文的提示,也许能猜出来,但看着一个句子感觉不是你说的,你说的有点字面额意思,这个句子应该是有寓意的。举例 灯台下暗し 灯台の直下はあかりが暗いように、手近の事情はかえって分かりにくいものである。
参考:広辞苑
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-10 11:26:49 | 显示全部楼层
変な日本語。

胸元開いたオッパイはでかいっ

回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-5-10 11:34:40 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-10 15:48:01 | 显示全部楼层
印第安恋雅利安 发表于 2012-5-10 11:26
変な日本語。

胸元開いたオッパイはでかいっ

你的理解太深入了。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-10 17:16:44 | 显示全部楼层
abc87021105 发表于 2012-5-10 15:48
你的理解太深入了。。

男なら、みんな好きだけど。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-10 18:20:13 | 显示全部楼层
simatuya 发表于 2012-5-10 17:16
男なら、みんな好きだけど。

もしそれを指す ならば
胸元開いた谷間は エロいですとか しろっかたとか  
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 10:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表