咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 588|回复: 3

[语法问题] 目が見えない的理解

[复制链接]
发表于 2012-6-5 22:00:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
目が見えない  求问 这句话怎么理解好  

眼睛看不见 还是看不见眼睛?  还是都可以 具体要根据上下文?
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-5 23:06:25 | 显示全部楼层
看不到。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-6-6 04:50:36 | 显示全部楼层
一般情况下大多是指 "眼睛看不见",根据情境 “看不见眼睛”的意思也不无可能。

例:顔は、目が見えないほど伸びた前髪で半分覆われている。
  这是『眼睛看不见』还是『看不见眼睛』?楼主应该可以判断的出来吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-6-6 10:05:29 | 显示全部楼层
原来如此 谢谢版主和大神·~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 10:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表