咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1105|回复: 1

[翻译问题] 可以来试穿了解自己想要的尺寸。

[复制链接]
发表于 2012-6-21 15:43:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
下面这段话,如果按照中文写的意思来写的话。
怎么样写比较好?我自己写了下,但是感觉非常不对。
能帮我修改一下吗?



大家好。

公司将为员工们发放T恤和POLO杉。

尺寸统计表通过邮件附件的形式发送于各部门

请大家参考附件中提供的尺寸表将自己的尺寸填写在统计表里。

谢谢配合。

PS:

如果光看尺寸表格不能确定自己的尺寸的话,在总务部有各种尺寸的样衣为大家提供,可以来试穿了解自己想要的尺寸。



皆様


お疲れ様です。


TCIS用Tシャツやポロシャツを注文するために、サイズを業者に提出しなければなりません。

つきましては、統計表、参考用サイズ表を添付ファイルにて送信致しますので、

ご自分のサイズを確認の上で、統計表にご記入願います。


宜しくお願い致します。


PS:総務部にサンプルサイズを皆様にご提供いたしますので、試着してみて下さい。

回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-6-22 08:19:35 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-7 11:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表