|
下面这段话,如果按照中文写的意思来写的话。
怎么样写比较好?我自己写了下,但是感觉非常不对。
能帮我修改一下吗?
大家好。
公司将为员工们发放T恤和POLO杉。
尺寸统计表通过邮件附件的形式发送于各部门
请大家参考附件中提供的尺寸表将自己的尺寸填写在统计表里。
谢谢配合。
PS:
如果光看尺寸表格不能确定自己的尺寸的话,在总务部有各种尺寸的样衣为大家提供,可以来试穿了解自己想要的尺寸。
皆様
お疲れ様です。
TCIS用Tシャツやポロシャツを注文するために、サイズを業者に提出しなければなりません。
つきましては、統計表、参考用サイズ表を添付ファイルにて送信致しますので、
ご自分のサイズを確認の上で、統計表にご記入願います。
宜しくお願い致します。
PS:総務部にサンプルサイズを皆様にご提供いたしますので、試着してみて下さい。
|
|