咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 890|回复: 13

[翻译问题] 私はお前に悪く思われたくない

[复制链接]
发表于 2012-8-9 15:02:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 沉醉 于 2012-8-9 15:18 编辑

私はお前に悪く思われたくない  不想被别人认为我对你不好 是这个意思吧
回复

使用道具 举报

发表于 2012-8-9 15:14:51 | 显示全部楼层
错的离谱,完全不是这个意思~~但我也不会~~哈哈
回复 支持 反对

举报

发表于 2012-8-9 15:18:47 | 显示全部楼层
恨我,请深深的恨。
别讨厌我,只能恨我。。
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2012-8-9 15:40:31 | 显示全部楼层
本帖最后由 沉醉 于 2012-8-9 15:47 编辑
smile123 发表于 2012-8-9 15:29
不想让你觉得我不好


不想被别人认为我对你不好 あなたに悪くと他の人に思われたくない是这样吗
回复 支持 反对

举报

发表于 2012-8-9 22:13:35 | 显示全部楼层
沉醉 发表于 2012-8-9 15:40
不想被别人认为我对你不好 あなたに悪くと他の人に思われたくない是这样吗

是的。我觉得是这样的。 あなたに悪くすると他人に思われたくない。
回复 支持 反对

举报

发表于 2012-8-9 22:14:20 | 显示全部楼层
谷歌了一下: わたしはおまえに悪く思われたくない/我不愿意你说我不好; 我不愿意你对我有坏印象
回复 支持 反对

举报

发表于 2012-8-9 22:34:32 | 显示全部楼层
。。。。馬鹿かよ?
何が悪い。?
滑舌が悪い?
寝づきが悪い?
何々がないと   自分が悪くなるのよ


だから   前に 何々が悪いと加えてください

言いたいのは  彼に対して配慮をしてなかった  とか   配慮を尽くせなかった  でしょ?

彼に対して世話を焼かなっかたと思われたくありません。(こんな感じかな)?   


ご参考まで
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2012-8-10 09:21:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 沉醉 于 2012-8-10 09:26 编辑
abc87021105 发表于 2012-8-9 22:34
。。。。馬鹿かよ?
何が悪い。?
滑舌が悪い?


彼に対して配慮をしてなかった  とか   配慮を尽くせなかった  でしょ?

是不是 不对你有关怀,照顾?
回复 支持 反对

举报

发表于 2012-8-10 09:46:24 | 显示全部楼层
沉醉 发表于 2012-8-10 09:21
彼に対して配慮をしてなかった  とか   配慮を尽くせなかった  でしょ?

是不是 不对你有关怀 ...

关照,照顾,,没有好好关照,照顾他。。
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2012-8-10 10:29:39 | 显示全部楼层
冷泉サトリ 发表于 2012-8-10 09:46
关照,照顾,,没有好好关照,照顾他。。

      了解了
回复 支持 反对

举报

发表于 2012-8-10 10:38:51 | 显示全部楼层
面倒を見てあげられなくて、の意味
回复 支持 反对

举报

发表于 2012-8-10 11:39:14 | 显示全部楼层
我没有认为你不好···
回复 支持 反对

举报

发表于 2012-8-10 14:57:17 | 显示全部楼层
私はお前に悪く思われたくない  -->不想让你往坏了想我。
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-10 22:18

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表