咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 1151|回复: 3

[翻译问题] “太不----”都怎么翻译呢(之1)?

[复制链接]
发表于 2012-8-11 10:34:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 印第安恋雅利安 于 2012-8-12 22:43 编辑

1  居然没找到新工作就申请辞职,你也太不理智了。

2  人家为救他献出生命,他一句话“关我屁事”。这也太不象话太没人性了。

3  -------这部电视剧的悲情结局是:男主人公跳进了火山口,女主人公卧轨自杀。
   -------这也实在太不美好太不和谐了!!!



——————————————————————————————————————————————

以上句子都怎么翻译呢???
   
   

回复

使用道具 举报

发表于 2012-8-11 11:44:38 | 显示全部楼层
1、余り理知的ではない

2、あんまり話でことだ

4、あたしのこと注視していないみたい
回复 支持 反对

举报

发表于 2012-8-11 21:46:44 | 显示全部楼层
本当に~
回复 支持 反对

举报

发表于 2012-8-12 10:29:00 | 显示全部楼层
5、常に不道徳的である
人として仁義がない
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-26 12:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表