咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 630|回复: 3

[翻译问题] 建议还是将实际情况整理成书面文件

[复制链接]
发表于 2012-8-22 09:35:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
建议还是将实际情况整理成书面文件,先通过贵司的消防整改供应商私下约约有关人员探讨一下是否有折中的方案。


回复

使用道具 举报

发表于 2012-8-22 11:04:26 | 显示全部楼层
現状を書類にした方が良いと思います。まず、御社の仕入先の担当者と話し合って折衷案を探りましょう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-22 17:11:25 | 显示全部楼层
zyp1234380 发表于 2012-8-22 16:06
 現状を整理し、書面化した方がいいと思います。しばらく、御社の消防改善工事ための仕入先と打ち合わ ...

非常感谢完善,学习了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 01:10

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表