咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 1062|回复: 2

[翻译问题] 1回のラインにかかる事

[复制链接]
发表于 2012-10-11 15:00:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
以下是电路图资料中的判定条件,(波形图中有两条线,其中一条是1回のライン,另一条标着100,000回のライン),请问下面两句话=右边的话到底是什么意思?

ショート MODE時      =1回のラインにかかる事
ショート以外のMODE時=100,000回のラインにかからない事
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-10-11 16:54:18 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2012-10-11 17:25:59 | 显示全部楼层
ritama 发表于 2012-10-11 16:54
かかる 有不少意思。
看看context, 与…相关 是不是说得通。

唉,就是搞不懂这个かかる什么意思,不知道翻译成重叠通不通
写邮件问了作成资料的日本人,对方现在都没回,晕啊
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-10 02:27

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表