咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 671|回复: 7

[翻译问题] 有很多方面值得中国学习

[复制链接]
发表于 2012-10-12 12:57:22 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
作为发达国家的日本,有很多方面值得中国学习。怎么翻译?
先進国としての日本は様々な方面が中国に学ぶ価値があります。
正しい?
回复

使用道具 举报

发表于 2012-10-12 14:13:27 | 显示全部楼层
日本は先進国として、中国がいろいろな面で勉強する価値がある
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-10-12 14:27:22 | 显示全部楼层
或者是 勉強するすべきです
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-10-12 15:36:24 | 显示全部楼层
中国は先進国の日本から見習うべきことがたくさんある。
         に学ぶべきモノがたくさんある。     

………等。

以上、ご参考まで。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-10-12 16:56:49 | 显示全部楼层
1L把"值得"翻成“価値”有点别扭的说。(个人感觉)
6L的处理比较自然一点。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-10-13 12:22:50 | 显示全部楼层
先進国の日本は中国にとって学ぶべきものは山ほど多い。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 05:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表