咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 441|回复: 2

[翻译问题] 昨年度は、以下の理由で誤って80%としています。

[复制链接]
发表于 2012-10-19 10:37:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
昨年度は、以下の理由で誤って80%としています。
本来は100%での付保となります。

<80%とした理由>
非比例担保特約(80%)が付帯されているため、通常の損害であれば比例
が掛かる事なく保険金のお支払が可能です。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-10-19 12:15:08 | 显示全部楼层
根据显示目前25人看过,没人理你,俺就稍稍理你一下下!
不知在讲啥,俺就不负责任的给猜猜!另外自己的译文在哪哩?!

昨年度は、以下の理由で誤って80%としています。
本来は100%での付保となります。
去年度,因以下错误之由只做了80%。
本应100%入保。


<80%とした理由> 
非比例担保特約(80%)が付帯されているため、通常の損害であれば比例が掛かる事なく保険金のお支払が可能です。
<做80%的原因>
因有非比例担保特约(80%)之附约,保险费不需像一般的损害保险需按比例缴纳。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-10-19 12:54:51 | 显示全部楼层
nomimi 发表于 2012-10-19 12:15
根据显示目前25人看过,没人理你,俺就稍稍理你一下下!
不知在讲啥,俺就不负责任的给猜猜!另外自己的译 ...

自己的译文在自己脑海里。。。 理解了,谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 05:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表