咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 761|回复: 2

[翻译问题] 专业性强?无作业标准?

[复制链接]
发表于 2012-10-20 11:57:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
这个部门专业性强,按照目前的现状没有制作一些作业流程书,后续老员工离职后会对公司造成影响。

口语一点想表达这个意思,个人感觉也中文表达地都不是很通顺。现在对部门问题点进行汇总,这是本人发现的部门内存在问题点。标准书没有,且新员工没有任何培训。
各位,有办法帮帮我吗?先谢过了

この仕事は専門性が強くて、それに何か手順書も作成しなかった、新人教育から見るとも弱い
回复

使用道具 举报

发表于 2012-10-20 12:35:41 | 显示全部楼层
俺呢不善书写,一部分的词俺给提些建议,
楼主采用的话,文章语句就请自己兜着吧!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
専門性の高い部門
標準作業手順書らしきものすらない
新人教育という視点(観点)から見ると
体制が整っていない・基盤が弱い
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-10-25 22:48:18 | 显示全部楼层
THANK YOU FOR YOUR ANSWER!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 05:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表