|
发表于 2013-2-4 09:18:51
|
显示全部楼层
▼血に染まる肉親の着衣をすすぎながら、「一生分の涙」を流したその人が青瓦台(チョンワデ)に還(かえ)る。
譯1.穿着染着父母鲜血的衣服,流光了(一生量的泪水),这个人如今重返青瓦台。
譯2.血に染まる肉親の着衣をすすぎながら、:其父过去曾经弾圧过民族运动, 因此其女需要用泪水来洗涤其父在军政时代所犯下的血腥罪恶的意思.
----------------------
個人覺得,這里說的是之前哀悼父母之死時,眼淚已然流盡(從此變得堅強,不再流淚之意).不是指她要用淚水來為父親贖罪
試譯:洗濯親人血染的衣服之時,她流乾了這一生的淚水.如今,這個人又重返青瓦台. |
|