|
本帖最后由 spacecode 于 2013-5-26 21:47 编辑
持续动词:在做某些动作的时候,什么时候开始做,什么时候结束,需要一定的时间,而且这个时间根据实际情况可以延长或缩短。比如「ご飯を食べる」的「食べる」,可以吃十分钟也可以吃一个小时,「食べる」这个动作可以任意持续,象这种可以任意持续的动词就叫做持续动词。
瞬间动词:动作或行为一瞬间就可以完成的。如「ドアを開ける」的「開ける」门打开那一瞬间动作就结束了。比如「帽子を被る、起きる、花が咲く、死ぬ」等,这类动作开始到结束不可能持续很长时间。
我正在打开门
わたし は ドアを開けています X 这样表达完全是错的吧
问题1 我正在打开门
(正在开门,门锈住了,门的状态还是关闭的,趋向打开) 都是动作未开始的所以也是未结束的。
(正在打开门这个状态是持续的,但是门的状态是还未打开的,关于打开这个他动词本身来说,打开的瞬间,动作应该就是结束了,也就是说这里的持续并不是指打开动作的持续而是“表示门的状态(关闭的)向着打开状态持续发展着”)
问题2 我正在打开门
(门的状态打开了 但是由于是城门很沉重 慢慢打开) 打开动作发生了,打开动作在门状态从关闭到打开的那瞬间就结束了。然后这里的持续又是怎么回事呢。既然不是动作的持续,就是指状态的变化,门渐渐的打开了,用日语怎么表达呢。
花从刚刚开花 到完全绽放的过程 与上面是相同的吧。 花が咲く 花开后 到完全绽放的过程,怎么表达哦
-----------------------------------对于第一个问题这些是我查的一些资料---------------------------------------------
动词连用形+つつある表示动作向某一个方向持续发展着,很多情况跟~ている一样,但也有不一样。ている不能与瞬间结束的动作
一起连用,如果加载瞬间动词之后ている表示的就是状态了,而つつある表示的向某个方向发展。
例如终わりつつある(正在结束还没结束)
终わっている(结束了,一个状态)
死につつある(快死了,还没死)
死んでいる(死了,状态)
花が死につつある(“瞬间动词连用形+つつある”可以表示事物或生物正慢慢趋向尾声以及走向结束。)如:火が消えつつある(火正在熄灭)
地球は温暖化している(=地球は温暖化しつつある)
以上都是自动词。
所以说 用他动词的话
我正在打开门 用日语这么说
わたし は ドアを開けつつある 这样可以吗 |
|