咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1247|回复: 2

[其他翻译] 曾经的你我

[复制链接]
发表于 2013-8-15 12:09:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
【曾经的你我】     【かつての貴方と私 】        
你一直是我最难忘的   一番忘れられないのは貴方
即使是在多年后的今日  幾年が経つ今も
不知现在你过得好吗   今の貴方は幸せか
记忆里是否有我的存在  記憶の底に私があるか
朋友曾向我提起过你   友人から貴方の昔の事を聞かされたが
却没人告诉我现在的你  今の貴方のことを聞かされていない
如果有天我们重逢了   もしも、何時か私たちが巡り会ったら
是否你会记得曾经的我  貴方の過去にいる私を覚えているか
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-16 09:53:55 | 显示全部楼层
你一直是我最难忘的   一番忘れられないのは貴方
            “一番忘れない君は”  如何?

我觉得通常日语歌词比中文歌词简单直白。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-8-16 10:17:33 | 显示全部楼层
@阿茂 谢谢您的意见,不过我认为这样改的话,
一方面跟中文要表达的意思相去更远了,
另一方面和后文「幾年が経つ今も」搭不上
还有男女有别,此文出自女子之手
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-5-7 06:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表