咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1062|回复: 2

[词汇问题] 戯曲能翻译成戏曲吗

[复制链接]
发表于 2013-9-15 20:32:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
“中国的戏曲”翻译书上写的是 中国の伝統演劇
但我想到了戯曲这个词 不知道意义是否相同
我看大辞典上偏向于书面作品这个意义
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-9-16 11:54:41 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-9-17 19:22:17 | 显示全部楼层
eagle119 发表于 2013-9-16 11:54
戯曲=演劇の脚本形式の文学作品。
戯曲 (中国)=中国の伝統演劇の一種。
由于都使用汉字,造成一定的混乱。 ...

就是说两者是有区别的是吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-5-12 04:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表