咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3150|回复: 0

[经验方法] 日语语法:「の」的类型和用法

[复制链接]
发表于 2013-10-16 13:53:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
「の」的类型和用法3 z; L  |$ p' `7 D/ j+ o8 j3 N) b

' Q, J, ~7 A4 V0 q, }7 q「の」可以是领格助词、主格助词、形式体言,还可以表示同位语。/ ]' l. L6 x2 e& J1 I: E) t" U

0 F' U+ r/ e2 j1.领格助词。
1 @; y! Y0 z* b2 G3 w4 q1 Y 接续方法:体言+の+体言 前面的[体言和の]一起形成定语,作后面体言的连体形修饰语。6 L& a: _. r1 O" m
例如:" F" S+ h; T$ Y& J. w% Y5 B
「私は日本語の教師です。」译成:“我是日语(的)教师。”
: k& j4 `; n; Y8 N3 Q: U! x 这里「日本語」是体言,与领格助词「の」一起构成定语,来修饰「教師」。# F( p& E: w1 t1 |! b" x3 @5 ^% o

2 r8 C: T4 ]: H( l: ^: H2.主格助词--作定语句的主语 。" a- n/ E* q& s5 i( _
接续方法:体言+の+谓语+体言前面的[体言+の+谓语]形成句子,构成后面体言的定语。这里要注意:句子要以连
8 {7 m1 @" L( ]4 E7 s
$ L& P5 z1 ~2 ]( w  O" q体形出现:动词和形容词与基本形相同,名词句和形容动词「だ」变「な」。; d1 g" v: G+ f' ?
例如:
' i% N: y% d; {8 q+ h" E. q4 V 「ここは私の勉強している大学です。」这里「私の勉強している」是定语句,是用来修饰「大学」的。定
5 k1 G" e% y$ C4 [  c3 V3 B
/ Z; ~, N& g: f3 g! \% A  e' G语句中「私」是「勉強している」的主语。这时主语后面可加「の」和「が」,而不能加「は」。「ここは私が勉! b3 F1 f6 o( m& Q! H
  I4 {3 ]4 R. p1 D
強している大学です。」(正确)「ここは私は勉強している大学です。」(错误)「勉強している」是连体形,6 Z4 s2 ?" F' g/ T! N

$ o0 s" m# h' i4 f8 l不过和基本形是一样的。 全句译成:“这里是我学习的大学。”
5 L7 V! W& g- c: g' i 又如:
1 J1 k8 v, h1 D. @ 「器の奇麗な料理は食欲が出る。」这里「器の奇麗な」是描写句「器が奇麗だ」作定语句时的变化, 作「料理」的定语。这里「器」是句子的主语,「奇麗だ」是谓语。当它作定语时,主语用「の」 或「が」表示,「奇麗だ」变成连体形「奇麗 な」。整个句子译成“器皿好看的菜能引起食欲。”: {& s+ s4 E& ]; r1 i; Q

. o2 ^* F0 N# t$ f8 _+ o3.同位语。
7 a- Y! E+ Y7 k 接续方法:体言+の+体言 从接续方法上看和领格助词一样,但作同位语时,在「の」前后的体言必须表达同一事物
8 v' {& M( K5 @3 N1 c7 M1 ?2 O% J9 A7 M: f
+ ]; W" V; X0 u! r4 x
例如:6 [# k* y3 g2 C% n( L+ B
「留学生の山田さんは今上海にいます。」译成:“留学生山田先生現在在上海。这里的「留学生」和「山田
' H0 D; q6 q0 E7 a; q" t' L
! L. u8 D9 X, eさん」是一个人,之间的「の」就是表示前后是个同位关系。
' E5 p. M+ z: t; A: p' F
% w0 z1 J) j, W$ y6 V* }4.形式体言
+ _: @$ t+ {7 u: [1 x4 T: F: \* k8 @) C5 N$ Q
(1)在日语句中,主语、宾语、补语等都要求是体言,如果不是体言的用言或句子作这些成分时, 就必须在谓语
. A  `  L9 l9 e0 V9 }9 J( c: a5 c, N
成分后面加一个形式体言「の」,其作用是使谓语成分名词化。% K3 h+ J8 x1 {: y
例如:1 v" d5 p$ c6 S1 W, z
「私が勉強しているのはこの学校です。」 这里的「の」代表了 「私が勉強している」的地方,在句子中
: H4 J% F9 z1 I+ D7 R, o: r; m( w
2 Y/ F: R/ Q( P) K- Q( k2 e是主语。全句译成:“我学习的地方是这个学校。”6 @% |" D7 g, z; Z7 N* p
又如:  M0 m" S- ~/ r2 }
「借りた本は全部返さないといけないと言うので、私は借りたのを全部返しま した。」这里的 「の」代表了我借的书,在句子中是宾语。全句译成:“说是必须全部还清借的书,所以我把我借的(书)全部还掉了。”6 \) L' F3 @  S- y( [

' [3 U$ O0 D, U+ w(2)有时在完全明了的情况下,可以把一部分体言省略,这时 「の」一方面仍然起到领格助词的作用,同时另一8 N) Y# f; @2 x0 t3 T
; Q5 Y& b8 n. [9 u# v* F1 `
方面还代表了省略了的体言。
$ @0 R( L5 H, m" F6 l9 [( g2 V% P 例如:  Q% n6 i% |8 d9 M
「この鞄は私の鞄です。」这句话可以省略为:「この鞄は私のです。」这里的「の」身兼两职,也称作形式体言。
& o/ `* y6 s* n$ l. z; k1 O2 z: ]- g+ C! t. _) h( p. Z* g
(3)在句子中带有解释和说明,或者要求对方解释和说明时,经常用「のです」接在简体句连体形的后面。这时的( n% M0 P' d# _+ {; g
6 X% v2 G" B4 j( p% w7 y: L
「の」也是个形式体言。
+ o4 L5 A/ i/ a$ g2 c" ?( c 例如:( A( ]8 B0 _1 g. o: [( T
「どうして運動会を中止したのですか。」「明日雨 が降るのです。」前面一句话用「のです」提出问题,后面一句话也用「のです」,但这时是回答前面提出的问题。 全句译成:“‘为什么不开运动会了?’‘因为要下雨。’”
. l3 y; f9 W8 W) K3 I1 E! ~, f% R3 `& \% n  p1 p9 K8 k
如上说述,同样一个「の」,在不同的连接方式下有不同的用法,翻译起来意思也就完全不同。所以对这样的词汇,一方面要记住可能有若干种不同情况,而另一方面还要记住各种接续方法及译法,否则只记个别方法是解决不了问题的。9 u8 V1 _$ i$ j9 m
' {& J7 @1 l4 s: N# F+ y
via 译世界
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-16 08:57

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表