咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 684|回复: 1

[语法问题] 15道语法问题(今天积攒下来的题目)

[复制链接]
发表于 2013-12-5 19:55:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、今日の汽車に乗り遅れたからには、明日にする( )しかたがないよ。
A から B より C のに D ので
这道题目答案是B。哪位前辈能帮忙翻译一下,烦请点拨一下语法,真的不知道这里的「より」代表什么意思

2、大学生の( )、そんなことも知らないのでは困るよ。
A ことして B くせして C わけして D ものとして
这道题目答案是B,但我查了词典一直不知道「くせして」是什么意思,烦请前辈指点。

3、彼女( )正しいです。
C の言うのが D は言うのが
这道题目答案是C,但我觉得D也可以,主语「彼女」+谓语「は」+「言う」+「の」(使「言う」体言化)+「が」,不知这样理解可以吗?还是说「の」只能让句子体言化,不能把单词体言化呢?

4、すみませんが、来週四国へ行きますので、カメラを( )ください。
A お貸し手 B お借りて C お貸し D 借りる
这道题目意思是「不好意思,因为要去四国,所以请把相机借给我。」。我记得「貸す」是“借出去”,「借りる」是“借进来”,这里答案是C,我想不太通,按道理说,这句话的主语虽然省略了,但应该是「我」,那么按照逻辑,应该是“借进来”咯!可是答案是“借出去”,不知大家怎么看?

5、もしあなた( )行けば、私も行きます。

这道题目答案是が,但我选的是は,请问就这道题,为什么选が不选は呢?

6、味も( )、値段も安いのに、どうしてこの店は客が来ないのだろう。
A 良いと B よかったら C 良ければ D 良くても
这道题目答案是C,但我不懂,如果是C,那翻译过来意思是「味道如果好,价格明明很便宜,这家店却没有一位客人光顾」,为什么这里用「良ければ」呢?

7、残念( )、合格者の中に私の名前はなかった。
这道题的答案是「ながら」,但我印象中「ながら」表示「一边……一边……」,这句句子里是什么意思呢?

8、苦しい時に( )その人の実力が試されます。
这道题目答案是「こそ」,我知道表示强调,但印象中是不是应该写成「苦しい時こそ……」把「に」去掉,看了好多例句都没有「に」

9、生まれる子供の数は減る( )、50年前の3分の1の人数になった。
A 一方で  B つつも  C ばがりか D だけあって
答案是A,但我记得「一方で」的意思是“一方面……”,拿到局子感觉怪怪的,是不是有其他释义?

10、アメリカを( )、7ヶ国の代表が、パリに集まった。
A 最中 B 契機に C きっかけに D はじめに
这道题目答案是D,我能理解句子的意思可能是「以美国为首,七个国家的代表在巴黎集合」的意思(也有可能我理解错了),但「はじめに」的词性不是副词吗?为什么前面可以搭配「を」呢?

11、それを( )彼女に渡してください。
A さっさと B ずっと C こっそりと
答案是C,我能理解。想请问下A是否也可以呢?理解成「把这个快点交给她」,而不是「偷偷地交给他」

12、田中さん( )くださったケーキを食べました。
A を B で C が D か
答案是C,请问这句句子的意思是不是「田中先生把别人给他的蛋糕吃掉了。」的意思,那么这句话如果不考虑选项,也可以用「は」吗,还是说只能用が?

另外还有两题是「比较下面句子中的括号部分,选出与其他三项用法不同的一项」

A、留守中にお越しくださった【そうで】、失礼しました。
B、今度の試験はとても難しい【そうだ】。
C、子供がケーキを食べた【そうに】見える。
D、彼は北京の生まれだ【そうだ】。
答案是C
这道题目我怀疑是否题目有错,可能A,B,D中「そうだ」是“传闻助动词”,C是“样态助动词”,但如果这样,C是否应该把「食べた」中的「た」去掉,因为如果是样态助动词,我记得应该是「去ます形+そうだ」的形式,对吗? 另外,D句中的「生まれだ」是否应该是「生まれた」?

A、夜になる【と】、雨が降り出します。
B、年を取る【と】、記憶が鈍る。
C、トンネルを抜ける【と】、雪国だった。
D、机に向かう【と】、決まって眠くなります。
这道题中的「と」感觉意思都一样,表示「一……就……」,答案是D,还请前辈点拨。

问题很多,还望各位多多担待,依旧在这里谢过大家啦。


回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-6 09:59:38 | 显示全部楼层
1
语法:Vる+(より)ほか(しかたが)ない 意为除此以外别无他法。

2
くせして 就是 くせに,只不过 くせして 是比较粗俗的讲法。

3
不能这么理解。此句中 "彼女の言うの“ 整体是主语,用后面的 が 提示。
另外 は 不是谓语,它只是一个助词而已。用于提示主题。注意日语中虽然有时主题和主语是一致的,但很多时间,主题不等于主语。

4
这里的 ”借出去“ 是对方的行为,请对象借出去。”我“的行为是”借进来“。这里用的敬语,敬语不可能对自己使用,所以这里肯定是对方的行为,因此用 ”借出“ 不用”借入“。

5
は提示主题,が提示主语,这里的”你“是”去“这个行为的主语,而不是整个句子的主题。は和が 对于母语的中文的人确实比较难,语法书有时写得也不是很清楚。

6
もければ・・・も,惯用句型。

7
ながら 在一般词典上有4种解释,这里是”转折“的意思,翻译时可直接译成”非常遗憾,·····“
”遗憾的是,····“

8
这个应该加不加都可以,有时语言不是非常严谨的,就像我们中文,很多句子从语法上讲不通,但大家都在用一样。

9
有多种意思。这里的意思是 ”朝着一个方向发展“

10
をはじめに 惯用句型。

11
用さっさと语法上也说得通,但实际上不能这么用。因为后面用的是敬语,但 さっさと 带有一种命令的口吻,所以不能这么接。

12
还是上面的 は 和 が 的问题。此句意思是”我把田中给我的蛋糕吃了“。建议你去看一下语法书关于 は 和 が 的区别。

13
一般情况下 用言終止形+そうだ确实是传闻的意思。但这里的用法也正确,建议目前阶段你就将他作为一个特例记下来就好。另外 后面的应该是 生まれたそうだ。

14
最后一句,只是在诉说个人的个别情况。

仅供参考


回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-27 20:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表