|
本帖最后由 spacecode 于 2014-2-21 21:56 编辑
原句:
标日41课,p191
例句1:事故でもあったのかた。次の電車、なかなか来ないけど。
ええ。参りましたね。会議が始まってしまいますね。
这里的でも的用法,应该是标日37课中提到的表示,【用于举出几个选项中有代表性的一项,一般不用于表示过去时态的句子。】
例句2:映画でも见に行きませんか
例句3 X 私は昨日吃茶店でコーヒーでも饮みました 这句书上说是错的。应该是饮みました用了过去式。然而 例句1中的あった不也是过去式吗,这里应该怎么理解呢。 |
|