(7)称赞表扬5 k& t# h. T9 ]+ v* s3 K
------------------------------------------------------------------------------------------------7 d J( e) r' p! W
お上手ですね。 真不错。
* D" Y- L3 G" d; \ご立派です。 真气派。
% p' T( j* F; B& |きれいですね。 真漂亮啊。7 F+ ~# [+ U% ?! e
素晴らしいですね。 精彩绝伦。
5 _3 H4 y. N4 U) a" Uさすがです。 名不虚传。
' C$ v3 |$ T7 Q8 Fすごいですね。 真了不起。
% |% i6 Z% V4 c' L M- r素敵ですね。 好漂亮啊。3 [9 k1 S: }# t! x2 j4 y
上手じゃないか。 干得满不错的嘛。- K7 m# U' W) O- }/ \2 S$ h0 Q
文句無し。 真没的说了。- X5 N. m1 }! Q" U2 e6 \
かっこいい。 好潇洒。
/ P9 {( ^1 j/ \# J# \始めにしては、なかなかいいんじゃないか。 作为新手,已经相当不错了。3 q4 E! x2 X9 v+ [
さすが名人だ、腕が違うからできばえも違う。 不愧是行家,手艺不一样做出来的东西就是不同。5 \8 h# }& Y U: g, J
書道家だけあって、たいした物だ。 到底是书法家,果然身手不凡。
( a8 }+ ? g# g. i0 ]8 Vさすがに見事なものだ。 真是精彩绝伦。
* N6 i6 P! m6 h6 k2 y素人とはおもえません、本当にお見事ですよ。 一点也不象外行,做得真漂亮。
- g! Y4 `; e ?/ lいいえ、まだまだです。 哪里哪里,还差得远。
. T9 `' y) S: N0 Y6 B$ ?) zいいえ、とんでもありません。 不,您过奖了。
& V/ g1 d& B! L3 dいいえ、お恥ずかしい限りです。 哪里,献丑了。
; V7 B; g: o1 s3 p1 f恐縮です。 您过奖了。
1 l/ S2 q2 L2 X* ]恐れ入ります。 真不好意思。
! s) C$ b/ G4 P) k( eただの道楽に過ぎません。 玩玩罢了。% S4 j* \2 F- k: |# b/ _
下手の横好きです。 自己瞎摆弄。
) H$ F/ I( F1 {/ mとても専門家といわれるほどではないんです。 谈不上什么专业水平。) x3 h% |4 Y9 R/ u6 N* O# ?( v* b
そんなに誉められては恥ずかしいわ。 您这么夸我真不好意思(女性用)。
1 s+ v) E% E1 o. pほんの真似事にすぎないんです。 只不过是学着做罢了。2 c" ?7 G( _* E( b9 K' u
奥さん、なかなか美人じゃないか。 您夫人真漂亮啊。
. r( x1 q& E8 w7 \1 F* iそんなことありません。 哪里哪里。
# k+ d* R# j/ l' z& v' e料理も、上手だって聞いたよ。 据说还做一手好菜。
6 M" f* d- m) a* e* F A1 z E3 Rいいえ、たいしたことありません。 不,这没什么。7 |0 H% S3 i; O& \" {7 C$ l
------------------------------------------------------------------------------------------------1 k4 \' z/ F. ?8 p I8 U
(8)分别+ P9 D- s- l: A# I" C& a
------------------------------------------------------------------------------------------------/ k0 F9 V7 ~: @8 n o2 T
早くご健康を回復されますように。 祝你 早日恢复健康。 C [: X' M, P! r5 T5 w
早くご病気から回復されますよう。 祝你 早日痊愈。# m& ~$ X- k& q |3 X" b+ f; m
道中ご無事で。 祝你 一路平安。
1 o* d3 t u# L9 O- c$ q5 qご旅行が順調でありますように。 祝 一帆风顺。% d% _. K' |9 N- b) Z
ご旅行が順調でありますように。 谨祝 一路顺风。6 R% g5 n6 k% `, J ^- O
成果を収めてのお帰りを。 祝 满载而归。8 g, |# V3 T2 F Y/ \4 W [
8 a i' m* Y8 x+ c. F+ F
------------------------------------------------------------------------------------------------
1 q N( `8 c% y; U& p1 X(9)愤怒责骂
9 a$ n/ Q6 L+ Z1 Y- D8 }------------------------------------------------------------------------------------------------
`8 z ^+ @9 C9 ?5 p aそれはいけませんよ。 那是不行的。
5 s4 p0 E# C8 F1 Zそんなことではだめですよ。 这怎么行呢?2 d3 q1 }1 C- V# C3 L
あまりにもいい加減です。 太不认真了。! t# ~4 y1 W" Q v
いいかげんにしなさい。 请你适可而止。1 \; C& ?& h' c- y& ?+ f$ T) ], `
これはあまりにも無責任です。 这太不付责任了。8 f: u1 y4 v) ]
そんなことをされたら困ります。 你这样会令我难堪的。/ s# z* O( @ M! g
今後(こんご)気をつけてください。 请你以后注意点儿。5 u, \1 A: b# H4 c
もう我慢できません。 简直让人无法忍受。
( ^) }. a+ m; [( q' ]2 a oひどいじゃありませんか。 这也太差劲了吧?
# k$ M: q0 Y* L8 O8 mずいぶんじゃありませんか。 太过分了点。
9 s9 p) @1 j6 s9 D2 X! w失礼じゃないですか。 太不讲理了吧?: I% R/ \; \ t5 H4 Z
冗談じゃない。 开什么玩笑!, r7 M2 ?$ {. ?: s, _ z' U. Y
一体いうつもりなんですか。 你到底想怎么样?- W' A9 K# H, e8 m z
そんな馬鹿な! 荒唐!
# L, I9 J6 `7 w, l9 pばかみたい。 神经病。$ h4 n6 u9 m. z0 }5 b% F7 S$ t
バカヤロー 混蛋!+ h6 Z8 c5 l+ t* v- M% B/ c
畜生。 畜生!. h* U2 ?2 O A: t/ `9 Y# M
アホ! 傻瓜!(关西地区)$ y& \( `) I# b# a* t v" y- ?
ずるいよ。 滑头。1 z, I/ [6 o \1 M8 N+ ^6 L
汚い。 卑鄙、无耻。- n5 X6 t- b6 {# u# y7 o
しつこい。 烦人。
6 [& {+ E6 L+ V3 i- rうるさい。 吵死了。9 Z# s& @) i% [0 d6 ^2 J. ^
いやらしい。 差劲。
0 N/ T+ v. k5 G2 H' t5 {. Cまったく怪しから! 太不象话了!
" d/ W; |0 q7 M# T. z n1 K) b% jどうもこうもない。うるさい。 简直不可理喻,讨厌!1 h) v% `- {. Q- Q+ @
大きなお世話だよ。 多管闲事。, d# |. E1 v6 `5 Y) Z
あなたなんか大嫌い。 像你这种人我最讨厌了。9 k0 }" ^6 m, N3 y O, F. ]
ふざけるな。 别开玩笑了,少戏弄我。1 B, F' Z/ c' i# s
ばかにしないで。 少开玩笑,别耍我。, y# V, v# R0 [7 D9 H7 \7 ?
よく言うよ。 这种话也说得出口。
5 R) |2 X5 B2 A# T, u9 s; _7 q" \: `みっともない。 不象话,难看。
6 h, V- B+ }" Y& zなまいきだ。 装蒜,臭美。
" z& g& n7 C F( ^* y1 s* P9 E嘘吐き! 你撒谎!- W# b% Y' Q4 o
感違いするんじゃないよ。 有没有搞错呀。
! j0 A O5 M. B! U& X2 y" r0 t何をしようと、私の勝手でしょう。 该做什么是我的事。
9 x( b2 J4 \3 Q' i- Jあなたには関係ないだろう。 与你无关。" h9 Q9 C8 k1 {+ ]
ごちゃごちゃ言ってないで、あっちへ行きなさいよ。 少胡说,一边儿呆着去。# f7 \0 m2 `7 _. D. ^0 ]
今何時だと思ってるんですか。静かにしてください。 知不知道现在都几点了?请安静点儿。
& V9 I: X/ E! Q1 @$ y: P5 ^子供たちだって、ちゃんとら並んでいるんですよ。 大人として、恥ずかしくナインですか。 连小孩都在乖乖排队,你一个大人这样做不脸红吗?
: H- |- @6 i0 v2 ^, qこのしたにすんでいるものですけど、もう少し、静かにしていただけませんか。よるも遅いですし。 我住在楼下,能不能安静点儿。已经挺晚了。
( w3 f; g) B( _; Jあ、あ、そうですか。すみません。 啊,是吗?
' @$ e& D$ \: z& m% m/ Mそれから、あのドスンドスンというの、何とかなりませんでしょうか。 另外,是否别再弄出那种咕隆咕隆的声音来。
3 U |% G! R& w. L/ T- Q4 }. f0 b* xいや、すみません、わかりました。これから気をつけます。 对不起,明白了。这就注意。
6 l. }' W! W; F- c/ j B8 bでは、よろしくお願いします。 那就拜托了。
; ~9 b/ h, H; p* q7 P5 l------------------------------------------------------------------------------------------------, z) `3 T! b( j0 T4 M
(10)高兴喜悦3 {/ M% i/ ^4 Z
------------------------------------------------------------------------------------------------; J$ D' n& B$ Y
それはすばらしい。 那太好了。
4 A1 \: B4 s' X0 r# O0 |それはいいことですね。 那可是件好事。' y1 ~& P1 ?4 S2 H+ D7 }
それはうれしい知らせです。 那是个喜讯。
9 T2 z3 X0 `! C$ Z; O- Fそれはめでたいことです。 那是件喜事。
5 P. c5 P9 T/ J2 Tそれはよかったですね。 那太好了。
: j5 {5 e+ q o5 mそれはいいね。 太好了。9 V h8 p4 e: S% W% N
それはいいわね。 太好了(女性用语)。* t% _( e* X$ U+ K9 h% y0 o
そうですが、本当にうれしいです。 是吗?我真高兴。
9 \' S9 g) @( z* l本当にうれしいことですね。 太叫人高兴了。
, e. }) S% D% i+ B1 q2 c本当によかったですね。 太好了。( ?7 }, T3 u8 t7 l* z1 }/ y
素晴らしい、みんなでお祝いしなくちゃ。 好极了,我们该好好庆祝一下。# ?- ?- s$ X, ~% S# @8 g9 i) C
やった。 真棒。
. H/ Y! T1 x/ c ]6 n/ Y6 t+ zわあ、うれしい。 哎呀,太高兴了(女性)。
+ D8 n2 U, x* T" O& a% g$ qやったね! 你真行。0 n0 S$ D) m% |8 `4 l7 s8 {5 Y& J
絶好調だ! 妙极了。5 R. ~7 y1 I/ l! n
最高! 棒极了。
" b; o& @' d% r3 Gもうけもんだ。 真是意外的收获(捡了个便宜)。) a( R7 C9 O( [9 v5 B
バッチリ。 正好,没问题。
1 I1 k# o5 X e' \おめでとうございます。 恭喜恭喜。8 I' O2 y/ g0 h d, d
ご成功おめでとうございます。 祝贺你成功。
, c4 ? A! M7 Z8 e" u* [( w0 ~' q* Gみんなを代表してお祝いの意を表します。 我代表大家向你祝贺。. }3 o- n0 a6 U7 @/ ]
ご結婚なさったそうで、おめでとうございます。 听说你结婚了,恭喜恭喜。6 g3 z H. O% C0 X# g
あけましておめでとうございます。 祝您新年快乐。
1 ?5 o5 ]5 V3 [1 A. W' ~) wお子さんが東大にパスされそうで、本当におめでとうがございます。 听说你的儿子考上东京大学了,可喜可贺呀。( ^3 Y9 z( {* p# b
ありがとうございます。 谢谢。
5 X1 m/ b/ e! d: g5 I5 M
% V: y4 f! l U+ \4 H* _ v, y( Q------------------------------------------------------------------------------------------------
. S. Y1 ]$ Y3 c! r2 Q. H) a( C- {(11)告别送别
7 T7 s% `3 W2 w: T------------------------------------------------------------------------------------------------
1 f0 `/ w! I0 C; Z! rさよなら。 再见。$ Y6 t1 L: h, h# a4 }. J5 F8 [
それじゃ。 再见。3 T+ } Z: c! |- P5 n
ではまた。 再见。# W6 B( n6 d; ^6 m1 k
では,お大事に。 请保重。4 l' w( X' \# H0 _( }
またあとで。 回头见。稍后再见。) y* H; q& _% D- V: W: d; U
また明日。 明天见。% I$ n& p' t% g/ I( @6 a" U
また来週。 下周再见。, c6 X+ \0 ?! W/ b5 ?# g% A) {
じゃあ,また土曜日に。 那么,星期六再见。
6 B! Y/ b; G& w0 J# q3 Hまたそのうちに。 不久还会和您再见面的。
. q3 s6 K, J: S1 h8 Mじゃあ,またその時に。 好了,到时再见。6 {8 R x) \. a2 T
よい旅を。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
! E0 M4 F7 y* k* J行っていらっしゃい,楽しいご旅行を。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。3 }" u3 X9 D8 t- F& v2 h: }
どうぞお元気で。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。: i8 K1 h% u' X1 @' V5 k9 C8 B$ C
ご機嫌ようさよなら。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
0 O* p2 M2 b0 O; \- j道中ご無事で。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
0 \, O+ V7 T3 R" Cご無事をお祈りします。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。6 W5 V9 ^1 W$ w1 }
どうぞお気をつけて 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
5 q9 G1 P7 H8 \! P6 t. w M6 {2 J道中お気をつけて 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。 d$ P( a. \+ H# I, R6 r
どうぞお体をお大事に。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。4 ?4 ^; R) J2 C; {* g
ご道中のご無事をお祈りいたします。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。3 a& t2 k) }: r" y
途中の無事をお祈りいたします。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。4 t# I* Y& J( K, O
途中ご順調をお祈りいたします。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
$ o8 K/ k& T+ y7 \8 T5 _-----------------------------------------------------------------------------------------------
& d. w2 B6 @) e: j(12)鼓励安慰
/ [4 S; k" b/ G; B8 T" O------------------------------------------------------------------------------------------------
1 \+ |. I/ g* K3 W平気、平気。 没事,没事!
- G9 t+ M# Q6 @0 T+ G2 k- D8 C" kたいしたことありませんよ。 没什么大不了的。
# m. r! o/ k, d: F' z気にしない。 不要介意。
# ~7 V9 |9 q/ X大丈夫、大丈夫。 没关系,没关系。3 U5 E; y) {) ?) e
私、応援しますよ。 我会给你加油的。
9 |+ e5 Z2 U( Z6 c( h9 J; c来年がんばれいいよ。 明年再努力干吧。* x. \2 {0 b t
辞めるなんて言わないで。 别说那些放弃的话。6 c \6 c0 i t: f5 H2 K
次のチャンスを狙えばいい子とだよ。 抓住下次机会就行了。6 M+ ]/ g7 t- D [
参加することに意義がありですよ。 本来就是重在参与嘛。
1 ]! B0 u" _$ ]$ L/ t9 H5 g一からやり直せばいいじゃないですか。 从头再来又何妨呢。6 i: L. R6 {# B" K) f) k! O
人生いろんなことがあるよ。 人生本来就是这样,变换莫测。
9 r8 k8 }3 n$ J本当に大変だったのね。 真是糟糕啊。& Q! I- y0 `+ X1 X1 A
何といっていいかわからないわ。 真不知该说什么好。
, b- E8 \% ]0 i8 Y私にできることは? 我能为你帮些什么忙呢?
- e8 P! C# a1 U! ]) mこの次、がんばればいいじゃないか。 下次好好努力。6 { O0 c8 A0 }( J6 x+ @3 N, s7 G
そうですよ。私も応援しますよ。 是啊,我也给你加油。
, [. r: s: s. M" p. Zありがとう。 谢谢。
" M- x0 O/ Q3 v) b& _# \! r. t( n5 c. o# y
------------------------------------------------------------------------------------------------
8 ~+ c) t- O, N' U0 z(13)关心体贴0 i! ~9 ]. M' E
------------------------------------------------------------------------------------------------7 G- D9 _% u( f) c9 [
元気がありませんね。 精神不太好啊。
1 _6 V" b1 P- @ v4 Lなにかあったんですか。 出了什么事了吗?( e* k$ ^$ r' e- m: U" a
どうかしましたか。 你怎么了?
) w4 { v* s& h' p2 g顔は暗いですね。 你精神不好啊。/ Q, X, _" K. _4 m5 @. U8 w- A
大丈夫ですか。 要紧吗?/ U+ M, U! ~' K, Q# e0 k( Q$ J; b
今日は顔色がいいですね。 今天脸色不错嘛。
6 ?( U& f3 v; Z; s# I- v, ^何と申し上げていいのか。 我都不知道说什么才好。2 [, Z0 H u5 j1 _: }
それはいけませんか。 那可不行啊。2 p( |4 I4 j6 T' l% L' W- G8 b" b
それは具合はいかがなんですか。 现在情况怎么样。
1 A& ^( }. c' {もうよろしいんですか。 已经好了吗 ?4 h) c5 [; _* Q9 q7 j
なにかお手伝いすることは? 有用得上我的地方吗?* p9 y, D5 q$ w/ s9 |. U
それは大変ですね。 那可够呛的。
/ X7 d3 `( n4 a6 ^. I! N: ^& [6 ]. `本当ですね。まずいですね。 真的吗?那太糟糕了。
3 o6 Q# t, Y4 V$ a3 gそうですか、残念ですね。 是吗?那太遗憾了。 L8 U; S5 I/ V) `" a! n
警察に届けましたか。 报警了吗?
& A0 N1 N, I$ Y! p3 y+ P" A% R. ~それは皆さんにご無事でしたか。 那么家里各位都还好吗?% {7 p$ ?' t8 V! r# Y! F' E# `
ご愁傷様でございます。 请节哀。
' f' ^- e' m# U" P3 P( V6 w大切なものを取られたんですか。 重要的东西有没有丢失?6 D3 V/ l+ ^: z! m3 g
貴重なものをなくして、ほんとうに口惜しいですね。 丢了贵重的东西,真可惜啊。
. _4 w" S2 v+ K* z: V/ w& f' ]+ J% aこれは、ほっとしました。 这样我就放心了。
6 y3 N% l, W5 ?/ _, k元気でいますから、安心してください。これでやっと安心しました。 我很健康,请放心。这一下,我可以放心了。
3 r3 b- X* l: B- K緊張しないで。 别紧张。" j2 `3 l; c& k* K8 i& C1 \$ D
あがらないで。 沉住气。
, @; l! Y* d$ E. q* q/ Sリラックスしてください。 放轻松一点。0 _' A( e7 I# t* U# T3 C
たいしたことはないから心配しないで。 问题不大,不用急!% i* v, J9 _! O) a! C
お気持ちはよく分かります。 我很了解你的心情。" i4 T% e8 w' P5 x% {0 e: D
落ち着いてください。 你别慌张。" H5 e! [7 i0 s4 |4 W
気軽に。 别急。
& ]2 B d z9 u3 Gこどもがまだかえってこないんです。 孩子还没回来呢。& s) [: `* s# ?! F, a: t0 D
大丈夫でしょう。もうすぐ帰って来ます。 别急,可能快回来了。4 v. _+ p0 y+ {" Q2 e$ X
何かあったんじゃないでしょうか。 是不是发生什么事?
# t; B2 Z: j9 k大丈夫ですよ。お宅のお子さんなら心配ありませんよ。 不会的,你家孩子,不用担心。
/ N' I0 j# m5 y' [------------------------------------------------------------------------------------------------7 }1 u/ m, Q8 }. Q3 j
(14)表示感谢2 `6 u! I' |# S
------------------------------------------------------------------------------------------------
+ O& K+ Q: B- \8 X6 g( Y5 Y1 r栅擞须yく存じます。 本人将十分感激。! j1 X2 L7 `5 I* u, i: B
感謝の極みであります。 不胜感激之至。' {# n" ^7 c8 ^# I1 r- {* ^
心からの謝意を表します。 表示衷心的感谢。
, O* f) Z h& `6 x追ってご拝顔の上御礼申し上げます。 本人将当面致谢。
: r/ r/ x; d' ^8 [7 dご恩にはいずれお報いするつもりであります。 本人将另有报答。: ^, i2 q$ Q! t
ご多忙中にも拘わらず自ら空港までお出迎え下さり,恐縮で感謝の言葉もありません。 百忙中承蒙亲临机场迎接,不胜惶恐,并深表感谢。
- M) t6 j' @! Q+ B; f" s( Pお陰をもちまして,今回の旅行は全て順調に撙樱瑹o事仕事も達成できました。 托您的福,此行一切顺利,圆满完成了任务。
- n# O( T8 E- w' O皆様方の絶大なご協力のお陰をもちまして,仕事は大変スムーズに進展しております。 由于各位先生的大力协作,工作进展得很快。6 g* v2 M, g& Z t) U1 N
もし貴殿のご協力がなかったなら,仕事はこんなうまい具合に参らなかったでしょう。 如果不是您的协助,事情是不会这样顺利的。8 C8 [/ P7 _0 t& K. C7 S
多々ご協力賜り、お礼のご返事申し上げる次第です。 诸承协助,谨此复谢。# c k3 s8 ?/ ~, \2 Q* W
------------------------------------------------------------------------------------------------. Y% e! G; C) @4 B- \
(15)见面分离拜别5 @: G( F0 Y; Y. F- f3 M/ {; F) c
------------------------------------------------------------------------------------------------6 W+ v3 r, B7 G9 p V2 y6 v) h |8 V/ X
しばらくでした。 好久不见(一段时间未见面)。
) I" p, q! s7 Z1 u! p P# w3 Tおひさしぶりです。 久违了(较长时间未见)。 o) F4 Q* l, ?3 Q$ a
ご無沙汰しております。 久疏问候(久未联系)。
! d# @* ?& r% m s+ P: ~! Q) Oお元気ですか。 你好吗?
2 i$ j8 H9 q! Y+ g- Tお変わりありませんか。 是否别来无恙?" L8 N$ o Y) C- _
お蔭様で、元気です。 托您的福,还好。! D' T( _) F% }% n: o. [
ありがとうございます、元気です。 谢谢,还好。
2 u* r+ h0 F% n% w ]お邪魔します。 打扰了(拜访时)。; Q+ e0 q" Q2 i) ?
失礼します。 打扰了。! ?3 Y. p5 p+ U8 ^8 L' s% r
ごめんください。 有人吗?打扰了。# ?; Z0 X& y; v7 M( O* Z/ b S
ようこそおこしくださいました。 欢迎光临(用于正式场合)。
/ B* |2 g I4 p3 vいらっしゃいませ。 欢迎光临(用于公司,商场)。) e8 y' L; Z6 S9 n
よくいらっしゃいました。 欢迎光临。
$ r5 q. m; H0 ]( L1 ~0 T7 y& y$ N5 O4 Pよく来てくれました。 欢迎光临。
: j: `& u/ t# A) Vどうぞお入りください。 请进。
* w; M) A3 c& Y2 {0 P$ hどうぞおあがりください。 请进(进日式房间时)。" s1 O v; o' d
どうも。 谢谢。% R* |6 A) T) P. A9 `
どうぞ楽してください。 请随意(请对方坐得随意些等)。9 o7 ~& O; J7 H0 _% K
どうぞご自由に。遠慮しないでどうぞ。 请随意,请不要客气。- G0 U* F" O: k3 R& Y7 C
これ、つまらないものですが。 一点小意思,不成敬意。( `9 Z" s7 n" T" G2 w$ }7 L
ご丁寧にありがとうございます。 谢谢,您太客气了。0 U5 g" T. d5 c" a* p1 m( `
どうぞおかまいなく。 请别张罗。& B) ^0 i1 _2 }( p& s
どうぞお召し上がりください。 请尝尝。
9 a% b' G8 q( ~9 F, g4 ]. nなにもありませんが、どうぞ。 没什么好东西,请不要客气。
+ r6 ~ V+ {3 D5 e/ h% m0 }7 ^出は、遠慮なくいただきます。 那么,我就不客气了。* _* m \" x4 z( `/ n7 L
いただきます。 那我就吃了。' p2 G$ M0 ~- @# q) E: Q$ n2 u
十分いただきます。 已经吃得很饱了。. b7 O) E: r& n( o) i
どうもごちそうさまでした。 多谢款待(我吃饱了)。
$ H5 x2 V v6 V. u7 W何のおかまいもしませんでした。 没什么好东西招待您。% Q) W2 a6 F- `$ G7 I
おそまつでした。 粗茶淡饭,不成敬意。$ w$ Q |$ K! m/ H, g5 Q8 A9 t
またどうぞ。 请您再来。
4 g& Y1 T0 E3 A7 W" Eそろそろ失礼しなくては。 该告辞了。
: a% O" |/ e+ X _( w$ wまた来てください。 请下次再来。 |