|
|
ぶり表示样子、状态、情况等,常常接在“勉強ぶり、活躍ぶり、混雑ぶり”等一些表示动作的名词后或者动词连用形后表示样子,情景。但是动词食べる、飲む要变为食べっぷり、飲みっぷり的形式。表示喝酒吃饭的样子很豪爽。, K: A/ J- i. m& @- R1 B
例如:彼は飲みっぷりがいいね。, }6 q9 r' ~: Q6 J5 z0 k
7 m% u/ p' R; h! `/ H' Z1 M, |
他喝酒的样子很豪爽。
/ k5 q4 Z0 ^ I' ]4 [6 A& T8 W" k9 b5 C+ U2 C9 E
6 M- g# F1 ^! Y! @( z
最近彼女の活躍ぶりはみんな知っている。
6 c+ s d- [, {$ g
1 X- M* D P) H3 \' d0 K 她最近很活跃,情况众所周知。8 U% y$ _7 @0 F6 j
7 L7 r" Z2 ^! R7 p5 O* m4 m
" U9 l7 N( R. M. T$ m. ?
東京の電車の活躍ぶりは異常だ。
. Z6 P1 x. T ?# Z
% W# Y- k. G3 D/ d* ?8 | 东京电车的拥挤状况异乎寻常。
. \3 e: }, R- {3 V/ e3 B6 s6 H. B
. C4 _4 [. J% m7 I 彼の話しぶりからすると、交渉はあまりうまくいっていないようだ、9 H( D& T3 X. e3 k9 N+ S
* d- w2 |: I! I/ V" `8 ?- @
从他的说话口气来看,谈判进行的好像不顺利。" t6 M( ^" h# q
7 G4 Q Z3 A+ J& b+ n
8 J3 _9 J# t ?! x: m* \6 G( {
还可以接在表示时间长度的词汇后,用于叙说再一次做很长时间没有做过的事情,多用…ぶりに…した的形式。
) X* n% }- k! M" U, Y% F. |+ i1 L) D
例如:十年ぶりに国に帰った。
: Z/ V6 p4 j6 O- u) I+ T' H' S' D* J
阔别十年后回到故乡。# N% b, C9 Y$ s# x2 c$ [7 f3 r- t4 d
( @! E, N6 o# n- W# a( v1 j5 w- }, H% T l+ x% H t
三日ぶりにお風呂に入った。' U$ v7 g9 O* G; e0 B
; H5 _" @- b7 X: A2 n, B+ S9 Z* Y 时隔三日洗了个澡。+ M8 L" J9 c( r6 }
5 l8 e' G% p! P, N
' X# t; h" b- d* v+ c
最近忙しかったが、今日は久しぶりにゆっくりすごした。6 q! z1 V) w7 @* ]# ^
. ]' [7 X6 d/ S) H4 B
最近一直很忙,总算轻松了一天。
9 k2 J% ], P$ p; x8 W; J1 x/ p8 A" L: }& F- m
8 V3 q' O: l2 H
遭難者は18時間ぶりに救出された。* i# |) N& V0 w1 D$ ]- m
9 g5 Z$ r s) C
ds时隔十八小时候,遇难者被救了出来。 |
|