|
…せいか意为:也许是因为…,…せいで意为:由于…。形式体言せい表示将导致事情不良结果的原因归咎于别人,用せいで表达的更加准确。せいか则表示无法断定,但也许是这个原因,推测的语气较强,因此可以用于委婉的表达推测负面结果的原因。) z! _6 Q$ F& y: W& Y4 ?
例如:…せいか8 ~' C/ }* } o0 x( j0 s
+ V6 C1 s2 L1 Z" C3 J% g+ {
原料が安いせいか、この製品は値段が安い。
( N, L o p; m' S2 k7 o( O
4 y0 x \' Y& D7 S4 `5 @也许是因为原料便宜吧,这个产品价格很低。
9 `5 |- Z2 W7 l8 `# Y
3 Y; g, Z6 V" G! L$ |7 A% f台風のせいか、このごろ野菜が高くなった。
' j/ ~9 M) J2 R+ W3 H, k8 j7 {5 E; D
也许是因为台风的缘故,最近蔬菜价格上涨了。
# E/ l) Q% s7 u- X5 K8 ?3 I. W4 k7 z" B- ^; Y
今年は気温が高いせいか、冬になってもなかなか雪が降らない。
. C8 R+ k c' p8 q3 [) Z
% Z) C( X/ j) a: a6 E, p5 ~$ r今年也许是因为气温太高了,所以到了冬天也总是不下雪。7 E* h* k C$ T
% W- L& X/ U. ]1 m
年をとったせいか、朝早く目が覚めてしまいます。
3 i: L: C3 k9 E5 D. P
, c: `1 y: f5 q f也许是因为上了年纪,早上很早就醒了。, {! B7 ~3 X6 v
9 Y. _: q% q' q9 z% t; u苦労をしているせいか、母は年より老けて見えた。$ _0 M0 e# [+ s. D/ r% c! O
0 ~2 C- j$ v: g& V0 R! a也许是因为很操劳,母亲看起来比实际年龄大。/ j, ]: ~+ I6 g, U1 {8 e
}& x% B( w6 b' D$ g7 P) M& ]天気が悪いせいかどうかわからないが、どうも体の調子が変だ。 m' @! t# Z7 T. Y. L* n
% ~/ s1 g$ o" F6 P0 G. M
不知道是不是因为天气不好的缘故,总是觉得身体不对劲。* Q1 {8 U V+ Z4 P) Y, K) C
6 n2 U7 L" v Y: [4 d* f! A
例如:…せいで* a4 K- F m7 f+ G4 h2 O) w
3 m+ e; J- l; h- v熱があるせいで、何を食べてもおいしくない。
0 n$ y3 @! h+ k
^5 p- j% y1 y由于发烧的缘故,吃什么都不香。) m+ r" ^+ }, W2 `1 z; U/ T
! Y! L) H8 N' m6 f2 N
大雪で電車が遅れたせいで、遅刻してしまった。3 J) l5 s* u9 t/ v. @
2 c ^: H4 D) r$ W- {" f# V1 T! m
由于下大雪电车晚来的缘故,我迟到了。
$ }; B# b3 c i8 J, a* _9 J3 L7 ^; ?) J6 Z
三人が遅刻したせいで、みんな新幹線に乗れなかった。. S0 k+ y* n# X/ F
7 I2 V5 k& Q, R0 N2 o
由于三人迟到的原因,大家都没坐上新干线。
, H/ j8 c4 }6 r' T: E7 S& p7 ~ S8 O# g; g* e, K& b% c
わがままな母のせいで、彼は結婚が遅れた。, P; K: \& V; k, O: D/ l
+ J# U7 e4 E+ L5 _由于他母亲很固执,所以他结婚很晚。 |
|