|
…せいか意为:也许是因为…,…せいで意为:由于…。形式体言せい表示将导致事情不良结果的原因归咎于别人,用せいで表达的更加准确。せいか则表示无法断定,但也许是这个原因,推测的语气较强,因此可以用于委婉的表达推测负面结果的原因。; b k- d! i c3 i0 V& L! [
例如:…せいか# a* O# I( `' i2 f' N; z
% G! P/ y! G6 z) u$ c" Z
原料が安いせいか、この製品は値段が安い。" a5 a L& a. ~: c
% u! o5 d, `" K" s
也许是因为原料便宜吧,这个产品价格很低。3 \7 x O# _. I6 L7 } b
' O6 N5 n. i- v( Z i% p6 G台風のせいか、このごろ野菜が高くなった。
4 F/ i0 n' ]: [ j4 W
& S) z/ P2 r) [2 V也许是因为台风的缘故,最近蔬菜价格上涨了。) X- C: ~6 q2 G* E+ _ [) O
; M( u$ z, H0 [) X4 ?0 B6 l今年は気温が高いせいか、冬になってもなかなか雪が降らない。0 J6 o8 a& B. E* O& ^6 K
; g- Z( G) `# b/ Y% M今年也许是因为气温太高了,所以到了冬天也总是不下雪。& o P* Q; q4 U1 e+ ]/ c
% }/ ~5 H3 p( x* v( l, R
年をとったせいか、朝早く目が覚めてしまいます。
% g1 M1 \7 W: T$ C7 F7 {6 R* t/ O, ?' }: T' e
也许是因为上了年纪,早上很早就醒了。
& t- |5 A4 ~$ S$ A5 e* v: {: A2 Z! s W( N- i8 Z' V
苦労をしているせいか、母は年より老けて見えた。8 H, m; l+ H$ A* B$ p" \' ~
' r6 @8 @& w0 s. \
也许是因为很操劳,母亲看起来比实际年龄大。
, N. h, O) p$ d) a& ], R9 P$ a6 o1 R" F
天気が悪いせいかどうかわからないが、どうも体の調子が変だ。
2 }' c7 P, z6 r) i+ d N1 H( ]" l) Y0 B. q- A, Y! ]
不知道是不是因为天气不好的缘故,总是觉得身体不对劲。
, b6 N: W0 o: F3 q2 L8 K! ]/ ^5 ]: {
例如:…せいで- t5 [! F* S( D& y! P$ I2 ~
( A, ?: P* \& |+ ~8 a熱があるせいで、何を食べてもおいしくない。
1 l: c" r! N" K+ ~- e) o3 `$ \! F; Q! [7 M, j
由于发烧的缘故,吃什么都不香。1 K3 A6 U- D3 c4 p7 G+ j* j
8 Z+ w1 B! R3 f/ w: @2 Z# f# x大雪で電車が遅れたせいで、遅刻してしまった。5 x! M& H% I+ _
' v0 ? ^" j) L& D) I由于下大雪电车晚来的缘故,我迟到了。 y. n; ~, M6 H1 b( H, s
& w! @! ^6 Z6 u2 ^三人が遅刻したせいで、みんな新幹線に乗れなかった。' s; }! l- n+ k, q2 l1 _; b
( V1 t" a: O/ F: [
由于三人迟到的原因,大家都没坐上新干线。
) W: b/ p8 o8 v) n5 w9 M" }* A7 t8 s( \. x$ w) w# E+ l
わがままな母のせいで、彼は結婚が遅れた。5 v0 h8 S4 s8 W! r& k
; I0 d& T8 _6 _0 ?" y) C0 j/ |
由于他母亲很固执,所以他结婚很晚。 |
|