咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2324|回复: 16

歌词,初次翻译!(未来へ)

[复制链接]
发表于 2005-1-21 19:51:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
各位,我太喜欢日语,也太喜欢这歌,真想能把这歌看懂,可是我的能力有限 用字典把字一个个的查完,做出了下面的句子 如果你是高手的话,帮我修改一下好吗? 满心期待,可以看到这歌的中文版 献丑了^ 未来へ {ほら 足元を見てごらん これがあなたの歩(あゆ)む道 路在你的脚下  ほら 前を見てごらん  あれがあなたの未来} 未来在你的前方 母がくれたたくさんの優しさ 母亲曾给我太多的温柔,总是让我心中充满着爱前进 愛を抱(いだ)いて歩めと繰り返した あの時はまだ幼(おさな)くて 意味など知らない 那时候还小,不知道其中的含义 そんな私の手を握(にぎ)り一緒に歩んできた  就那样牵着我的手一起向前走 夢はいつも空高くあるから届かなくて恐いね 梦想总是在很远的地方,害怕无法实现 だけど 追(お)い続ける 但是无论怎样不要放弃,还是要继续追寻 自分のストーリーだからこそ 諦(あきら)めたくない 正因为是自己的故事,所以从不想放弃 不安になると手を握り一緒にあゆんできた 孤单的时候就会牵着手一起走 その優しさを時には嫌がり離れた母へ素直(すなお)になれず 这种温柔也曾嫌弃过,离开之后
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-1-21 19:56:53 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-21 20:13:00 | 显示全部楼层
说实话,翻译完了我自己都不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-21 20:13:02 | 显示全部楼层
说实话,翻译完了我自己都不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-21 20:58:52 | 显示全部楼层
ほら 足元を見てごらん これがあなたの歩(あゆ)む道 看吧,看你的脚下,这就是你要走的路 ほら 前を見てごらん  あれがあなたの未来} 看吧,看你的前方,那就是你的未来。、
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-22 08:54:19 | 显示全部楼层
下面是引用小北—鹿鹿于2005-01-21 21:13发表的: 说实话,翻译完了我自己都不懂
现在很多歌词本身就很难懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-22 21:42:05 | 显示全部楼层
下面是引用小北—鹿鹿于2005-01-21 21:13发表的: 说实话,翻译完了我自己都不懂 这首歌是EVERY LITTLE THING的吗? 如果是,那么这首歌有中文版的~~刘若英(后来)~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-23 20:18:06 | 显示全部楼层
和中文版完全意思都不相同 我看了 这歌是KIRORO的
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-1-23 20:24:56 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-24 21:03:26 | 显示全部楼层
瞎听呗
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-24 21:03:28 | 显示全部楼层
瞎听呗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-29 18:42:23 | 显示全部楼层
そうですね!这首歌是唱母亲的!歌颂母亲伟大的爱的!好歌!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-2-1 18:05:40 | 显示全部楼层
我觉得应该是:看啊,看你的脚下,那是你走过的路,而不是你要走的路。这里虽然不是过去时但是根据上下文的意思,后面有一个向前看,所以我觉得这里应该是往后看,是走过的路。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-8 17:46:59 | 显示全部楼层
看啊   看你的脚下 这是你要踏上的征程 看啊 看你的前方 那是你的未来 妈妈向我倾注了无限慈爱 不断教诲我怀着爱向前迈进 那时年幼的我却一无所知 就这样她牵着我的手 一起走到现在 梦总是那么虚无缥缈 怕自己实现不了 但还是要不停地追赶 正因为是自己的故事 故谁又能轻易善罢甘休 一感到不安时就握住我的手 一起走到今天 妈妈的慈爱有时也让我厌倦 对着离去的妈妈 我乖不起来 看啊   看你的脚下 这是你要踏上的征程 看啊 看你的前方 那是你的未来 妈妈的慈爱有时也让我厌倦 对着离去的妈妈 我乖不起来 看啊 看你的脚下 这是你要踏上的征程 看啊 看你的前方 那是你的未来 看啊   看你的脚下 这是你要踏上的征程 看啊 看你的前方 那是你的未来 向着未来的方向 慢慢的前进吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-15 21:13:02 | 显示全部楼层
高人!佩服佩服!楼上的前辈
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-8 18:59

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表