咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 269|回复: 2

翻译问题:“どんなに離れても”这样翻译可以嘛?

[复制链接]
发表于 2005-1-26 18:05:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
  どんなに離れても その涙を流させぬ様に
无论离开与否,我的眼泪已经不再流

小さなその体が 震えてしまわぬ様に
瘦小的身躯也不再颤抖

いつでも側にいる 海の様な広い心で
像海洋一般宽容的心,永远守护在你身旁

君だけ守りたくて 今日まで歩いて来た
只为你守护到永远


这样翻译可以嘛??大家帮忙看看,指导一下,谢谢~~~   
回复

使用道具 举报

发表于 2005-1-26 18:10:55 | 显示全部楼层
どんなに離れても その涙を流させぬ様に
无论隔的多远,不要哭泣
君だけ守りたくて 今日まで歩いて来た
为了守护你这个信念走到现在
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-26 18:40:23 | 显示全部楼层
酒井法子の小青兔

1楼と同じ
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-27 14:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表