咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 522|回复: 16

こととものが違いところは何ですか~

[复制链接]
发表于 2005-1-26 18:15:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
  一直都搞不清もの和こと的区别~

比如中文:我有话要说,話したいものがある、あるいは話したいことがあるどちらが正しいですか~ 
回复

使用道具 举报

发表于 2005-1-26 18:17:35 | 显示全部楼层
ものがある 是有可能
ことがある  是有时候
你说的情况下完全不一样
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-26 18:22:54 | 显示全部楼层
ほんとう?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-26 18:24:47 | 显示全部楼层
我有话要说 的话
話したいことがある
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-26 18:29:43 | 显示全部楼层
違いますよ、ものがあるの意味は~という感じがある・ように感じられるです。
我换个例子吧:大変なことが起こったと大変なものが起こった哪个是正确的呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-26 18:34:56 | 显示全部楼层
大変なことが起こった  正确~
事情和东西~总是有区别的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-26 18:47:26 | 显示全部楼层
嗯,上面的例子似乎简单了点~

父は以前よく外国へ出張した_だ。
田中先生はアメリカに留学した_がある。
这两个空格里一个填もの一个填こと。两个似乎都能填,不知道这里的区分在哪里~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-26 18:52:57 | 显示全部楼层
父は以前よく外国へ出張したものだ  记得父亲以前经常去外国出差 
田中先生はアメリカに留学したことがある   田中去美国留过学
もの和こと的用法很多,不能一概而论
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-26 19:10:56 | 显示全部楼层
这里的ものだ起回忆作用吧~
如果我将两个反过来填,语法上也没有错误吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-26 19:13:43 | 显示全部楼层
反过来不通啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-26 19:33:00 | 显示全部楼层
为什么不通?
出張したことだ这里的こと可以认为是名词话~

而第二句则可以翻译成确实田中去美国留过学~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-26 21:50:44 | 显示全部楼层
如果硬套语法确实可以解释,但我确实没听日本人这么用过
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-26 22:13:24 | 显示全部楼层
本意もの就是 物 跟 人
こと就是事情

在就是些固定句型语法 特别记忆就可以了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-26 22:27:05 | 显示全部楼层
下面是引用翼于2005-01-26 19:47发表的:
嗯,上面的例子似乎简单了点~

父は以前よく外国へ出張した_だ。
田中先生はアメリカに留学した_がある。
这两个空格里一个填もの一个填こと。两个似乎都能填,不知道这里的区分在哪里~~
父は以前よく外国へ出張した_だ。 もの が多いですけど~~ ことも 大丈夫と思うよ
中先生はアメリカに留学した_がある。 こと しか使えないと思うけど
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-27 00:22:16 | 显示全部楼层
嗯,多谢各位的解释~~
刨根问底就是想弄个明白,也许这并不是学语言的好方法,但不弄清楚的话以后碰到类似的题目还是会犯困的~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-27 14:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表