十一希望(欲しい的用法)
A 動詞連用形+てほしい:说话人对第二、三人称的希望
1 これから注意してほしい。
希望今后注意。
2 明日からもっと起きてほしい。
希望明天起能早一点起床
3 至急に知らせてほしい。
希望你赶快通知我
4 季節風の働きを、私は皆さんに知ってほしいと思います。
我希望大家知道季节风的作用。
5 早く帰ってきてほしいと、内の息子に言ってください。
请你转告我的儿子,我希望他早点回来。
6 せっかくのピクニックだもの、明日は晴れてほしいと英ちゃんは祈っている。
难得的一次郊游,小英祈祷明天是晴天。
7 この本を早く返してほしい。
这本书希望早点还给我。
8 私は連れて行ってほしい。
希望带我去。
B 体言+がほしい:说话人想要某物,或问对方想要某物。如第三人称只能用ほしがる。
1 私はテープレコーダがほしいです。
我想要录音机。
2 あなたは今何がほしいですか。
你现在想要什么?
3 もう少し暇がほしい。
希望在有些空闲。
4 うちの社としては未熟でもいい、若手がほしい。
作为我们公司来讲,不成熟也不要紧,希望来些年轻人。
5 このことについてはもっと相手の理解をほしいものです。
关于这件事,希望得到对方的理解。
6 もし産んだったら、私はやはり女の子がほしいわ。
要是生孩子,我还是想要女孩儿。
単語
ちゅうい「注意」/(名,他サ)注意
もっと/(副)更加,再
しきゅう「至急」/(名)火急,尽快
しらせる「知らせる」/(他下一)通知
きせつふう「季節風」/(名)季节风
はたらき「働き」/(名)作用
みなさん「皆さん」/(名)大家,各位
ピクニック/(名)郊游
はれる「晴れる」/(自下一)晴天
いのる「祈る」/(他五)祈祷
かえす「返す」/(他五)返还
つれる「連れる」/(他下一)连同,带着
テープレコーダー/(名)录音机
ひま「暇」/(名)空闲
みじゅく「未熟」/(名)不成熟
十二 表示希望的惯用句型
動詞連体形+ようにないたい:表示说话人希望达到某种程度的心情。
1 キーボードを見ないでも、ワープロが打てるようになりたい。
我希望能不看键盘就能打字。
2 毎日勉強しているが、早く日本語新聞を読めるようになりたい。
我每天学习,希望能早日阅读日文报纸。
3 今しっかりと働いて、将来自分の店を持てるようになりたい。
现在好好工作,希望将来自己能开店。
動詞連体形+ようにする:要・・・,希望・・・,使・・・成为・・・
1 この問題の重要性を十分に認識するようにしなければならない。
要充分认识这个问题的重要性。
2 今後少し早く来るようにしてください。
希望你以后早点来。
3 毎日新聞を読むようにしてください。
希望你每天读报。
4 健康のために毎朝水泳を続けるようにしている。
为了健康,坚持每天早晨游泳。
5 両者のバランスを取れるようにする。
使两者能取得平衡。
動詞未然形+ようと思う(考える):想,计划
1 私は会社をやめようと思います。
我想辞去公司的职务。
2 私は教師になろうと思っています。
我想当老师。
3 あなたはどの大学に入ろうと思っていますか。
你想进哪所大学?
4 やろうと思えば、一日でできる。
如果要做的话,一天就能做好。
5 手に入れようと思えば、明日にでもすぐ手に入れられる。
要想弄到手的话,我明天也能马上弄到手。
6 節約しようと思えば、毎月五千円ぐらいは節約できる。
要想节约的话,每月起码能节约5000日元。
7 田中さんは映画を見ようと考えている。
田中想看电影。
動詞連体形+ことが望ましい:希望,最好
1 みんなが一致協力してこの仕事を完成することが望ましい。
希望大家齐心协力完成这项工作。
2 抗生物質の使用に関しては医者の指示に従うことが望ましい。
关于抗生素的使用,最好遵照医嘱。
其它用法
1 ああ、神様、彼の病気がどうか治りますように。
啊,神啊,希望他病能好。
2 せめて一ヶ月に一回だけでも電話をかけてきてもよいのに。
哪怕一个月打一次电话来也好啊。
3 困ったなあ。誰かこないかな。
不好办啊,要是有人来就好了。
単語
キーボード/(名)键盘
ワープロ/(名)打字机
うつ「打つ」/(他五)打(字)
にほんご「日本語」/(名)日语
しんぶん「新聞」/(名)报纸
よむ「読む」/(他五)阅读
しっかり/(副)好好地,用力
はたらく「働く」/(自五)劳动,工作
しょうらい「将来」/(名)将来
じぶん「自分」/(名)自己的
みせ「店」/(名)店铺
もんだい「問題」/(名)问题
じゅうようせい「重要性」/(名)重要性
じゅうぶんに「十分に」/(副)充分的
にんしき「認識」/(名,他サ)认识
十三 道歉(非正式场合)
1 すみません。
对不起。
2 あしからず。
请原谅。
3 遅れてすみません。
对不起我迟到了。
4 昨日お電話するのを忘れてすみません。
对不起,昨天忘了打电话给你了。
5 人違いでした、どうも失礼しました。
认错人了,真对不起。
6 ごめんなさい。
对不起。
7 どうぞお許してください。
请原谅。
8 どうぞご容赦ください。
请宽恕。
9 どうぞご諒承ください。
请谅解
10 それだけはご勘弁を願いします。
(别的什么都行)这个可办不到,请原谅。
11 長いことお待たせしてすみません。
让你久等了,对不起。
12 ご迷惑をかけましてすみません。
给您添麻烦了,很抱歉。
13 あっ、すみません。足を踏んでしまって痛かったか。
啊,对不起,踩到您的脚疼么?
14 今度のことでは君にはほんとうにすまないと思っている。
这次的事实在是你不对。
15 ごめんなさい、今日のことは私が悪かった。
对不起,今天的事情是我不好。
16 ちょっと前をごめんなさい。
对不起,让我从您前面过一下。
17 ごめんね、車が渋滞して、遅くなってしまって。
抱歉,堵车来晚了。
18 この間のことは私が間違っていたわ。あなたにはすまないことをしたと思っているの。
前些日子的事是我错了,我觉得很对不起您。
19 さっきのことは悪かったよ、この通り謝るから許してくれ。
刚才的事情是我不好,我向您道歉请原谅我。
20 お話のところ大変失礼ですが、社長お電話です。
对不起,打搅您们的谈话,总经理,有您的电话。
単語
おくれる「遅れる」/(自下一)迟到
わすれる「忘れる」/(自下一)忘记
ひとちがい「人違い」/(名,他サ)认错人
しつれい「失礼」/(名,形动,自サ)对不起,请原谅
ごめん「御免」/(名)对不起,请原谅
ゆるす「許す」/(他五)原谅
ようしゃ「容赦」/(名,他サ)宽恕,原谅
りょうしょう「諒承」/(名,他サ)明白,谅解
かんべん「勘弁」/(名,他サ)饶恕,原谅
ながい「長い」/(形)长的
めいわくをかける「迷惑をかける」/添麻烦
あし「足」/(名)脚
ふむ「踏む」/(动)踩
いたい「痛い」/(形)疼的
こんど「今度」/(名)这次
十四 道歉(正式场合)
1 申し訳なく思っています。
抱歉。
2 どうも申し訳ございません。
实在抱歉。
3 心からお詫びします。
深表歉意。
4 あしからずご諒承ください。
请不要见怪,多多原谅。
5 久しくご無沙汰いたしましたこと、深くお詫び申し上げます。
久未通信,深表歉意。
6 幾重にお詫び申し上げます。
深表歉意。
7 お電話も差し上げないで、本当にごめんなさい。
也没给您打电话,实在抱歉。
8 大切な花瓶を割ってしまって、本当に申し訳ありません。
把您珍爱的花瓶打碎了,实在对不起。
9 預かり物をなくしてしまって、まことに申し訳ないことをしてしまいました。
把您放在我这里的东西弄丢了,正不知道怎么向您道歉才好。
10 今度のことではまったく私が抜かっていて、本当に申し訳ないと思っております。
这次的事完全是我的疏忽,实在抱歉。
11 私の不手際で皆さんに無駄足を撙肖护皮筏蓼い蓼筏俊1镜堡松辘吩Uありません。お詫び
します。
由于我的考虑不周,让大家白跑一趟,实在抱歉,对不起。
12 ご迷惑をかけたことを心からお詫び申し上げます。
给您添麻烦了,在此谨表衷心的歉意。
13 貴社にご面倒をおかけしてまことに申し訳ございません。
给贵公司添了很大麻烦,万分抱歉。
14 皆さんに多大なお手数をかけまして、重ね重ねお詫び申し上げます。
给大家添了很大麻烦,万分抱歉。
15 今日は行き届いたおもてなしもできず、失礼しました。
今天招待不周,很抱歉。
16 このたび支払いが遅れたこと、なにとぞご容赦くださいますよう重ねてお詫び申し上げます。
这次付款耽搁了,万分抱歉,务请宽恕。
単語
もうしわけない「申し訳ない」/(道歉用语)对不起,很抱歉
わびる「詫びる」/(动)道歉,赔不是
ひさしい「久しい」/(形)许久的,好久的
ふかい「深い」/(形)深的
もうしあげる「申し上げる」/(他下一)(いう的谦语)说,谈
いくえに「幾重に」/(副)再三,反复的
さしあげる「差し上げる」/(他下一)(あげる的谦语)给
たいせつ「大切」/(形动)重要,要紧
かびん「花瓶」/(名)花瓶
わる「割る」/(他五)打坏,打碎
あずかりもの「預かり物」/(名)代存物,保管物
ぬかる「抜かる」/(动)因疏忽大意而发生差错
むだあしをはこぶ「無駄足を撙帧 |