咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 495|回复: 1

[其他翻译] 「ダンスダンスダンス」の翻訳(44)

[复制链接]
发表于 2016-5-12 22:45:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
7(11)
「役に立てなくて申し訳ないね。せっかく話してくれたのに」と僕は言った。
「いいの」と彼女は言った。「あなたのせいじゃない。それにとにかく話せてよかったわ。話しちゃって幾分すっきりしたから。こういうのってじっと一人で抱え込んでると、気持ちが落ち着かないの」
「そうだろうね」と僕は言った。「誰にも言わないで一人で抱えこんでると、頭の中でそれがどんどん膨れあがってくるんだ」僕は両手を広げて風船が膨らむ真似をした。
彼女は黙って肯いた。そしてリングをくるくる回して最後に指から引き抜き、またもとに戻した。
「ねえ、私の話を信じてくれる?その十六階の話?」と彼女は自分の指を見ながら言った。
「もちろん信じる」と僕は言った。
「本当に?でもそういうのって、異常な話じゃない?」
「たしかに異常かもしれない。でもそういうことってあるんだよ。僕にはわかる。だから君の言うことは信じるよ。何かと何かがふと繋がっちゃうんだ。何かの加減で」
彼女はそれについてひとしきり考えていた。
「あなたはそういうのをこれまでに経験したことあるの?」
「ある」と僕は言った。「あると思う」
「怖かった、その時?」と彼女が訊いた。
「いや、怖いというんじゃないな」と僕は答えた。「つまりね、いろんな繋がり方があるんだよ。僕の場合は……」
でもそこで言葉が突然ふっと消えてしまった。遠くの方で誰かが電話のコードを引抜いたような感じだった。僕は一口ウィスキーを飲んでから、わからないと言った。「上手く言えない。でもそういうことってたしかにあるんだよ。だから信じる。他の誰が信じなくても僕は君の言うことを信じる。嘘じゃない」
彼女は顔を上げて微笑んだ。これまでの微笑みとは少し感じの違う微笑みだった。個人的微笑み、と僕は思った。彼女は話をしてしまったことで少しリラックスしたのだ。「どうしてかしら?あなたと話してるとなんだかよくわからないけれど、気持ちが落ち着いてくるみたいなの。私、すごく人見知りする方で、初対面の人とはあまりうまく話すことができないんだけれど、あなたにはすんなり話せる」
「それは我々二人のあいだにどこかしら相通じるところがあるからじゃないかな」と僕はにっこりと笑って言った。
彼女はそれに対してどう答えようかとしばらく迷っていたが、結局何も言わなかった。大きく溜め息をついただけだった。でも悪い感じのするため息でなかった。ただ単に呼吸を調整しただけだった。「ねえ、何か食べない?急におなかが空いてきたような気がする」
僕は何処かにきちんと夕食を食べにいこうと誘ってみが、彼女はここで軽く食べるくらいでいいと言った。それで僕らはウェイターを呼んでピッツァとサラダを注文した。

  “没有起到什么作用,尽管还特意给我讲了。”我说。
  “无所谓了。”她说。“并不是你的原因。反正总之是讲了倒好。讲了能轻松一点。若一直这样自己闷着不说,心里总不踏实。”
  “是的。”我说。“若是对谁都不讲只是一个人闷着不讲,在脑中会不断澎涨。”我把两只手展开模仿气球在澎涨的样子。
  她默默地点头。她在转着戒指最后从手指上拔下来,然后又戴上。”
  “那么,你信不信我讲的话?就是十六层的事。”她一边看着自己的手指一边说。
  “当然相信了。”我说。
  “真的吗?所说的那些事,不异常吗?”
  “也许会有什么异常的。可是那样的事会有的。我明白。所以你所说的事是可信的。有些事情相互之间是有关联的。有什么偶然的因素。”
她就此想了一会儿。
“到现在你经历过那些事吗?”
  “有的。”我说。“我想有的。”
  “害怕吗?在那个时候。”她问道。
  “不,并不那么可怕。”我回答道。“也就是说,很多相关性是有的。我的那个场合……”
  这时要讲的话突然消失了。感觉到在远方是谁把电话线拔掉了。我喝了一口威士忌之后接着说。“讲不太清楚。那样的事的确是有的。所以要相信。也许别的人不信但我是绝对相信的。不是骗你。”
  她抬起头笑了一下。现在的微笑感觉是有些不同的微笑。是个人性的微笑吧。把这些事讲完之后她放松了许多。“怎么样呢?我给你讲了许多并不是那么明白,但心情却很舒畅了。我是个很认生的人,对刚见面的人就不大会说话,对你却是毫不费力地说了。”
  “那说明我们两人之间有相通的地方。”说后我笑了起来。
  她对此会有什么回答呢?迷糊一会儿之后,结果是什么也没有说。也只是喘了一大口气。也并不是有什么不好感受的喘气。只是单单地调整了呼吸而已。“那么,不想吃什么?突然觉得很饿了。”
  我想劝她到一个比较正規的地方去吃晚饭,她却说在这里简单吃一点就可以了。我叫来服务员点了比萨饼和色拉。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-5-12 22:46:09 | 显示全部楼层
女的讲得很具体了。主人公不能再和她交流很深了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-25 05:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表