|
001舊年に春立ちける日詠める
年の内に春は來にけり一歳(ひととせ)を去年とや言はむ今年とや言はむ
在原元方
(译)咏旧年立春日
立春如期至,元日尚迟延;此岁称旧岁,抑或是新年。
002春立ちける日詠める
袖漬(そでひ)ちて掬(むす)びし水の凍れるを春立つ今日(けふ) の風や溶くらむ
紀貫之
(译)咏立春日
曾携朋辈游,掬水渍盈袖;今逢立春日,风吹冰河皱。
003題知らず
春霞立てるや出こみ吉野の吉野の山に雪は降りつつ
よみひと知らず
(译)无题
春霞何处立,出户放眼望,吉野重重岭,飞雪满山峦。
004二條后(にでうのきさき)の春の始めの御歌(おほむうた)
雪の内に春は來にけり鶯の凍れる涙今や溶く覧(らむ)
二條后藤原高子
(译)二条后初春所制御歌
皓皓积雪白,新春悄然至;黄莺冻啼泪,目今是解时。
005題知らず
梅(むめ)が枝(え)に來ゐる鶯春掛けて鳴けども今だ雪は降りつつ
よみひと知らず
(译)无题
莺来梅梢头,清音四下啭;虽是报新春,飞雪犹飘降。
|
|