|
发表于 2016-12-7 20:46:00
|
显示全部楼层
我在三楼说了:“如果这两者是不同的主体,则应该翻译为‘横滨市已将要求重视竞技团体意向的文书交于都政府一事’”
关键在于,“競技団体の意向を重視することなどを求める文書”这一部分在断句的时候是要视作一个整体的,即“要求重视竞技团体意向的公文”。至于文书究竟是谁写的,仅从这一句话比较难判断,所以我提供了两种情况的例子,一种是二楼,一种是三楼,你可能是对二楼的例句感到疑问?其实那只是经过润色后的结果,直白地说就是“横滨市已经把己方(此处是关键)要求重视竞技团体意向的公文交给了都政府”
如果你实在不理解的话,可以加我的QQ:178842135,慢慢探讨 |
|