咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 366|回复: 5

だった?

[复制链接]
发表于 2005-5-17 19:28:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
  店は駅のすぐだったので、助かりました。这句话中的”だった“是何意啊。谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2005-5-17 19:43:33 | 显示全部楼层
だ 的过去式表示一个过去的叙述,叙述过去的,可能这个人要去买什么东西,又比较急的,所幸的是店离车站很近,所以得救了。估计以后不太会再去那家店,所以作为叙述者来说这是一个过去的事情。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-17 20:57:18 | 显示全部楼层
幸撙摔饨ぃ·趣いρYの気持ち
幸而商店就在车站旁边,谢天谢地。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-17 21:27:00 | 显示全部楼层
ので在这里表示因为。
如果ので的前面接动词的时候要接简体。
而だった就是でした的简体。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-5-17 21:37:10 | 显示全部楼层
分かった。ありがとう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-17 22:01:55 | 显示全部楼层
因为....
理由や条件を表す。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-27 19:18

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表