咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 470|回复: 2

[其他翻译] 「ダンスダンスダンス」の翻訳(188)

[复制链接]
发表于 2017-2-5 17:58:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
25(7)
朝起きて、僕は駅まで新聞を買いに行った。九時前だったので、通勤する人々が渋谷の駅前を渦巻いていた。春だというのに、微笑んでいる人は数えるほどしかみあたらなかった。そしてそれだってあるいは微笑ではなくて、ただ顔がひきつっていただけなのかもしれなかった。僕は売店で新聞をふたつ買い、ダンキンドーナッツでドーナッツを食べ、コーヒーを飲みながらそれを読んだ。どちらの新聞にもメイの記事はもう載っていなかった。ディズニーランドが開園することやら、ヴェトナムとカンボジアが戦争していることやら、都知事選挙のことやら、中学生の非行のことやらが載っていた。でも赤坂のホテルで美しい若い女が絞殺されたことについてはもうただの一行も触れられてはいなかった。牧村拓の言ったように、ありふれた事件なのだ。ディズニーランドの開園なんかとは比べ物にならない。そんな事件があったことなんて、みんなすぐに忘れてしまう。そしてもちろん忘れない者も何人かいる。僕もその一人だ。殺人者もその一人だ。あの二人の刑事も忘れないだろう。
僕は何か映画でも見ようと思って新聞の映画欄を開いてみた。『片想い』はもう終わっていた。それで僕は五反田君のことを思いだした。少なくとも彼にはメイのことを知らせておくべきだろう。もし何かの拍子で彼が取り調べられでもして、そこで僕の名前がでてきたら、僕は非常にまずい立場に立たされることになる。K札でまた絞りあげられることを想像しただけで頭が痛んだ。
僕はダンキンドーナッツのピンク電話で五反田君のマンションに電話をかけてみた。もちろん彼は出なかった。留守番電話だった。僕はちょっと大事な話があるので連絡をほしいと言った。そして新聞をごみ箱に捨てて家に帰った。歩きながらどうしてヴェトナムとカンボジアが戦争なんかしてるんだろうと思った。よくわからない。複雑な世界だ。
調整の為の一日だった。
やらなくてはならないことが沢山あった。そういう一日がある。現実的になって、現実的な現実と正面から取り組まねばならない一日。
まず僕は何枚かのシャツをクリーニング屋に持っていき、何枚かのシャツを持って帰ってきた。そして銀行に寄って現金を出し、電話料金とガス料金を払った。家賃もふりこんでおいた。靴屋に寄って、踵を新しい物にかえてもらった。目覚まし時計の電池と生のカセットテープを六本買った。そして部屋に戻ってFENを聴きながら部屋の片づけをした。浴槽を綺麗に洗った。冷蔵庫の中の物を全部ひっぱりだして内側を綺麗に拭き、食品を点検し、整理した。ガスレンジを磨き、換気扇の汚れをおとし、床を拭き、窓を磨き、ごみをまとめた。シーツと枕カバーを換えた。掃除機をかけた。それだけやるのに二時までかかった。スティックスの『ミスターロボット』にあわせて歌いながら雑巾でブラインドを拭いていると、電話のベルが鳴った。五反田君からだった。

  早上起来,去车站买了报纸。因在九点前,上班的人们聚集在渋谷车站的前面很拥挤。虽然已经是春天了,也只有几位可数的人在微笑。甚至那还不是微笑,也只是脸在抽筋。在小卖店买了两份儿报纸,在餐馆吃上了面包喝着咖啡读起报纸。在哪一份儿报纸上也没有刊登有关メイ的报道。只登载了迪士尼开园了、越南和柬埔塞的战争、都知事选举以及学生的不正当事等。可是有关在赤坂宾馆美少女被杀事件连一行也没有写。正如牧村拓所言,那是不稀奇的事。和迪土尼开园相比那是很不值得一提的事件。那样的事虽然有,但大家马上就会忘掉。当然没有忘掉的人也只有几个人。我是那其中一人。杀人犯也是那其中一人。那两位刑警也不会忘掉。
  我想要看什么电影,就打开报纸的电影栏。《单恋》已经演完。为此我想起了五反田。至少要把有关メイ的事情告诉他吧。假如他因什么理由被调查的话,我的名字也会暴露出来,我就被置于很麻烦的境地。只要想到又可能被K札申斥,头就发疼。
  我用餐馆的红色电话向五反田的公寓打了电话。当然他没有接。是无人录音电话。我就说,因有重要的事希望与他联系。然后把报纸扔到垃圾箱回家。一边走着一边想,为什么会发生越南和東埔塞的战争?真是不明白。复杂的世界。
  这是为了调整的一天。
  必须要做的事太多了。这样的一天会有的。在现实中,既然是现实的现实,必须从正面努力的一天。
  首先拿几件衬衣去了洗衣店,再把几件衬衣拿回来。然后去银行取钱,付了电话费和燃气费。还付了房租费。到鞋店换了新的鞋跟。买了闹钟电池和新的六盒录音磁带。回到房子一边听FEN一边收拾房子。把浴缸洗得很干净。把冰箱里面的东西全部取出来,把里面擦干净,检查食品并整理好。擦燃气灶,清除换气扇的污尘,擦地板,擦窗户,收拾垃圾。换了床单和枕套。清理吸尘器。虽只做这些事也需要两个小时。合着スティックス的ミスターロボット一边唱着一边用抹布擦着窗户时,电话铃响了。是五反田打来的。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-2-5 17:59:16 | 显示全部楼层
对少女被杀之事,五反田会是什么态度?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-8 13:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表