咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 465|回复: 1

[其他翻译] 「ダンスダンスダンス」の翻訳(213)

[复制链接]
发表于 2017-3-15 20:05:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
僕らは背中にオイルを塗りあった。まずユキが僕の背中にオイルを塗った。すごく大きな背中、と彼女は言った。背中が大きいなんて誰かに言われたのは初めてだった。僕が塗るとユキはくすぐったがって身をよじった。髪の毛を上げたせいで小さな白い耳と首筋が見えた。そしてそれは僕を微笑ませた。遠くから見るとビーチに寝そべったユキは時々僕でさえはっとするほど大人びて見えたが、首筋だけはきちんと年相応に若く、そこには場違いと言ってもいいような子供っぽさが残っていたからだ。まだ子供なんだ、と僕は思った。不思議なことだけれど、女性の首筋は年輪のように順序正しく歳を取っていく。どうしてかはわからないし、何がどう違うかと聞かれても正確に説明できない。でもとにかく少女は少女のような首筋をしているし、成熟した女は成熟した首筋をしているのだ。
「最初はゆっくりと焼くのよ」とユキはわけしり顔で僕に言った。「まず日陰で焼いて、少しひなたに出て焼いて、また日陰に戻るの。そうしないと火傷みたいになっちゃうからね。ひぶくれができるし、跡も残るわよ。すごく醜くなるんだから」
「日陰?ひなた?日陰」と僕は彼女の背中にオイルを塗りながら復唱した。
そんなわけで、そのハワイでの一日目の午後、僕らはだいたい椰子の木陰に寝転んでFMのディスクジョッキーを聴いていた。僕はときどき海に入って泳ぎ、浜辺のスタンドバーできりっと冷えたピナ?コラーダを飲んだ。彼女は泳がなかった。まずリラックス、と彼女は言った。パイナップルジュースを飲み、マスタードとピックルスをたっぷりはさんだホットドッグを時間をかけて一口ずつ齧った。そして巨大な太陽が西に落ちて水平線がトマトソースのような赤に染まり、サンセットクルーズの船が帆柱に灯をともし始めるまでそこに寝転んでいた。彼女は最後の一筋の光までを味わっていた。
「もう帰ろう」と僕は言った。「日も暮れたし腹も減った。少し散歩してまともなハンバーガーを食べにいこう。肉がかりっとしてジューシーで、トマトケチャップがとことん無反省で、美味しく焦げたリアルな玉葱のはさんである本物のハンバーガー」
彼女は肯いたが、立ち上がらずにじっとそのままの姿勢でうずくまっていた。まるで一日の残りの僅かな時間をいとおしむように。僕はござを丸め、ラジオをかついだ。
「大丈夫だよ、まだ明日がある。何も考えなくていい。明日が終われば明後日がある」と僕は言った。
彼女は僕の顔を見上げ、にっこりとした。僕が手をさしだすと、それを握って立ち上がった。

我们互相向后背塗有防晒霜。首先是雪向我的后背塗。她说,这后背真是太大了。由谁说我的后背大那还是第一次。我给她塗的时候她就发痒笑起来扭着身子。因为头发向上束着,能看到小小的白色的耳朵和脖子。之后也让我笑起来。从远处看,躺在海滨的雪已经是放心的成人了。只有脖上还显得与实际年龄相当,在那里可以说还有不合适的留有孩子的痕迹。她还是个孩子。我这样想。虽说是不可思议的事情,可女性的脖子像年轮那样正确地表像着年龄。虽不知道为什么,即便是听到那有什么不正确的,可也不能正确地解释清楚。总之,少女有像少女那样的脖子,成熟女有成熟女那样的脖子。
“开始晒要放慢一点。”雪一本正经地对我说。“首先在阴凉处晒,然后逐渐到阳光照到的地方晒,然后再返回到阴凉地方晒。若不那样做就会造成烧伤。甚至燎泡,还要留下痕迹。那就相当难看了。”
“阴凉,日照,阴凉。”我在向她后背塗防晒霜时重复说一遍。
所以,在夏威夷的第一天的下午,我们基本上是在椰子树阴下躺着听FM的ディスクジョッキー度过的。我一会儿去海水中游泳,一会儿去海边酒吧喝凉透了的啤酒。她却不游泳,她说她要先放松。她不游泳。她说,首先要放松。她喝着パイナップル饮料,吃着夹有芥末和泡菜的红肠面包,一口一口细嚼着消磨时间。巨大的太阳西落,水平线被染成西红柿那样一片红,日没观光船上桅杆上的灯也亮了起来。她一直躺到这个时候,品味着最后一线光。
“该回去了。”我说。“天黑了,肚子也饿了。稍微散步一下然后去吃汉堡包吧。肉水分太多,番茄酱几乎无味,夹有发焦的美味的很实际玉葱的实物是汉堡包。”
她只是点点头,并不站起来就那样一动不动的点头。简直就像是在珍惜一天中最后一点阳光那样。我卷起凉席,抱起收录机。
“没那么紧张了,还有明天呢。还是什么也不想为好。即便是明天结束了还有后天呢。”我说。
她抬头看我的脸,微笑一下。我伸出手,把她拉了起来。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-3-15 20:06:37 | 显示全部楼层
玩累了就吃饭。
夏威夷的饮食如何?习惯吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-10 18:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表