咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 401|回复: 7

由于……的原因(关系),所以……

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2005-5-18 14:47:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2005-5-18 14:57:40 | 显示全部楼层
例如“由于模具厚度的关系,(长度)不能延长了
金型の厚みの問題(原因)で長さはこれ以上延長できない
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2005-5-18 15:08:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-18 15:17:53 | 显示全部楼层
  金型の厚みを考えて、、、、、、、、、、、、、、
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-18 15:21:41 | 显示全部楼层
1楼的表达比较确切。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-18 15:32:08 | 显示全部楼层
下面是引用daito于2005-05-18 15:08发表的:
这样说是否正确

金型の厚みのために長さを延長することができない


好象有点怪怪的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-18 16:02:58 | 显示全部楼层
下面是引用ohwei于2005-05-18 15:32发表的:
  


好象有点怪怪的。

のために 是正确的。
3个翻译都可以的,听者感觉不同而已
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-18 16:07:51 | 显示全部楼层
金型の厚さの関係で。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-27 19:20

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表