如果朋友们想知道其他日常口语如何用日语表达,可回帖子,本人将尽全力给与解答!# d- u- s( w; \& c1 d, [
) d7 M' H5 q8 \爱现:文字でしゃばり
% t2 r5 K9 d) w0 U. s: t また出てきたよ、あの人。 又来了,那个家伙。3 x, P/ d) i# D; X7 k7 \: P
相当なでしゃばりだな。真是爱现。" g" M# n( H) o2 v$ ^; [7 [9 S
# M V* f3 u5 y+ l2 u1 O& ^3 ]
包在我身上:任せといて' M$ ?6 i) m4 ^
お願いできる? 能拜托你吗?
7 t) w# k- \- J2 m3 H5 T; l* w 任せといて! 包在我身上9 L2 ^" C# F$ ]2 a/ ~+ m9 U
$ j; w" ]' I- _
长话短说:手短に
: h! y% P% ~; s. ~ ^" _ 彼のお母さんの友達わね、去年..... 他的妈妈的朋友呀,去年...# m* C% {" g$ l1 U
手短に! 长话短说
5 m7 k9 m: x* a' s0 N. U1 o2 x3 \9 R/ m: P1 p1 a
多多包涵:大目に見てください
8 C2 l* J1 b: Z. T 新人ですので気が利かないところもあると思いますが、大目に見てください 我是新来的,可能有些不周到,请大家多多包涵。8 }$ T: E; [9 f
8 R% N C! Y+ u* R
奉子结婚:出来ちゃった婚
" z* [ @6 n I, j あれ?来月赤ちゃん生まれるって 咦?下个月就生小孩了。
" L- D) ?5 z2 d* \! a" O. ~ 出来ちゃった婚か? 奉子结婚吧?
. p& w( @1 Q4 b# x/ p2 ~! |6 @. K7 `9 _/ z" X
干嘛放我鸽子:何すっぽかしてんの
* `; r+ [: V8 v* V' n6 m& d 昨日ずっと待ってたんだよ!何すっぽかしてんの? 昨天一直等你来着!干嘛放我鸽子?
3 F0 T+ c5 g: _/ P
# w5 L5 b, W0 c好戏还在后头呢:面白いのはこれからだよ
: `1 Y/ Z' ~( o! b+ y% ]6 [ : ]3 M V5 g2 u7 k4 s& O
脚踏两只船:二股かける
1 R& I& X0 @& W/ K. s. t& y; j7 z6 [7 J3 ^: [
口恶心善:口は悪いが根が素直
8 n% s' M+ Q: T$ g) J& U+ U$ f& i- }3 Q; p
癞蛤蟆想吃天鹅肉:月とスッポン
; k6 q4 l! M8 q! M" u( i あいつ、玲子さんに誘って断られたんだって。 那家伙,邀请玲子被拒了。
, P7 H" H9 y8 C" p8 ~2 i 当たり前だよ、月とスッポンだもん。那是当然的了,癞蛤蟆想吃天鹅肉。
5 v' j* K7 e; Y6 [' v6 P+ r8 y/ M$ N, I6 ^
没想到会在这碰到你:こんなところで会うとはね
7 E: @& r, ?$ Y: G. P
$ u! f3 @2 t. E! g便宜没好货:安物買いの銭失い. `( i& Z' J5 G8 _; ^
ほら、見て、安かったよ! 看呀,很便宜的!. N Q( z0 \$ Y9 e& A
アー、壊れかけてるよ、安物買いの銭失い 啊,这不是坏了吗,便宜没好货。
: n4 A6 x% M- [# x& p* {& A5 z$ V3 o$ T1 A
& F7 L7 X2 I) F5 [1 j
 |