下面是引用东京浪子于2005-05-23 12:37发表的:
“因此法庭判决其向养老院进行赔偿 ” 原文的意思应该是命令养老院对死者家属进行赔偿。
“清除了他口中残物”原文用了のぞきこむ 我觉得写成汉字的话应该是覗き込む 翻译成什么好呢?深入检查?
所言极是,以下更正
1.駆けつけた救急隊員が口の奥をのぞき込む。ピンセットに似た専用の器具でつまみ出したのはウズラの卵だった。
接到消息赶到的救护队员检查了他的口腔,用专用器具从中取出了一枚鹌鹑蛋.
2.そう言って裁判所は老人ホームに賠償を命じ
因此法院判定养老院对死者家属进行赔偿. |