自作自受:自業自得
3 p1 r) V% P+ e$ H% Z0 o( n& p 今日は徹夜だね。 今儿晚上得熬夜了。
9 D( k1 o, k" w- M( X% J" C 自業自得。前もってやっとけば良かったのに。自作自受,早干不就行了。
! l4 q v2 y( W+ l3 p% ^
$ Y- C# A" p- _9 S) j装可爱: かわい子ぶって6 }9 g2 S* B& s% ?
: W( C( l0 Q& N
只有懒女人,没有丑女人:ぐうたらはいるが、ブスはいない
, s) @* Y, e& @ 6 E6 j4 B* M8 _1 g- k( H
睁一只眼,闭一只眼:見て見ぬぶり/ Y4 l0 D. o! m& K5 `- }( u, {, K
このぐらいは見て見ぬぶりしてやってよ。这种事就睁一只眼,闭一只眼吧。
2 C8 |( j/ l+ B1 r! W, l( n しかたないな。 没有办法呀。
$ w e: E: ~0 n( z# \# r1 D. T* g% z Q% Q1 _3 E% h1 E- q2 m
真恶心:キモーイ(気持ち悪いの略)
3 \7 l' q$ F3 I" F 5 d' f O4 }0 u( u$ x7 J
幼稚:幼稚
$ p+ [& l* ^7 [0 S! m& j* s P 誰だ ? 猜猜我是谁?* C( U) I* Z$ `% v
幼稚! 幼稚!0 E& O) D+ I' M U3 L* L/ F
6 F$ z+ b4 M) M m/ }3 K0 T, X
有本事你做给我看: やれるもんならやってみろ 口先ばっかりで、やれるもんならやってみろ!
0 Y9 c- V% d+ z4 Z 光会耍嘴皮子,有本事你做给我看!: H/ W: v R" ^4 C8 X$ f
7 a ^0 ^( k2 l- v: D我上辈子欠你的:前世の借り7 i. ^7 F, j8 y: q; b
なんでこんなに良くしてくれるの? 为什么对我这么好?3 P/ p' a. Y: }% o0 P p, d$ q
前世の借りかな。 我上辈子欠你的。
9 z. b( i' H: j* N9 g; X G/ R2 L
& m2 }+ @* ^3 p q% Y这几天发的帖子都是摘自《原来这句日语这样说》一书,我觉得内容很实用,所以打出来大家分享,因为有些地方可能买不到这本书。如果可以在网上查到此书的内容,希望热心人提供地址,这样更多的人就可以受益了!
?& x6 |$ k! d3 w% l谢谢了!
6 V$ m% r4 k( d! S  |