[quote]下面是引用波斯心语于2005-05-27 12:17发表的少々普通語と尊敬語をまとめましょう(原创):
有一次被一位日本朋友教育了,他说不学敬语就不要学日语,觉得很有道理,现在总结一些,希望对大家有帮助。
连载:
「タメ口」何时能用?
学习日语的人学到一定程度后,都会产生一个同样的疑问。那就是“我的日语这样下去行吗?”当自己一个劲儿地想掌握更多的日语时,根本没有余力去考虑如下问题∶「おはようございます」这句话究竟可以用到几点钟?在讨价还价时为什么说「もう少し安くしていただけませんか」。在初级阶段,一些学生总是生搬硬套,总是按着书本上的要求去会话。但是学到一定程度后,就想因地制宜地讲点儿地道的日语。「おはようございます」一句话,其实在一定的场合下,傍晚用也挺时髦的。再如,买东西时,想用一下「じゃあ、現金一括払いにしますから、これもサービスしてくれませんか」等恰如其分的日语。
另外,学生学到一定程度后,会对教科书中提到的产生疑问。许多中级以上的学生会感到,为了更进一步加深彼此的关系,不想使用教科书教的,而想用一下所谓的「タメ口」(哥们话)。但是「タメ口」,学校和老师都是不教的。因此不知道在什么场合下使用最恰当。
许多学生为突破日语里的敬语难关,都付出了巨大的代价。因此好不容易学会了敬语,再让他去对自己的伙伴使用「タメ口」,这也是一件很难转过弯的事情。
下面内容丰富,大家有兴趣的话多多顶顶. |