咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 866|回复: 6

不熟悉的语法结构,所以 翻译不出,请大家帮忙好吗?拜托拉!

[复制链接]
发表于 2005-6-9 18:32:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
「三重事業所」が既存工場で初めてスーパーグリーンファクトリーに 既存工場で初めてグリーンファクトリーからスーパーグリーンファクトリーに レベルアップした三重事業所の取り組みを紹介します。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-6-9 21:57:09 | 显示全部楼层
标题: [三重事业所]的工厂首次成为超级环保工厂 介绍了[三重事业所]积极致力于将原有的环保工厂升级为超级环保工厂。 btw: 上面第一行是个标题吧? ****/
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-9 22:53:38 | 显示全部楼层
在现有的工厂中[三重事业所]第一个成为了超环保工厂
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-6-10 11:43:40 | 显示全部楼层
谢谢楼上二位了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-12 23:44:24 | 显示全部楼层
一楼,"既存"没有翻译出来吧? 二楼,"绍介"没有翻译出来吧?并且觉得过于简单了. 以上,个人意见.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-13 08:47:29 | 显示全部楼层
下面是引用ziyeyuqun于2005-06-12 23:44发表的: 一楼,"既存"没有翻译出来吧? 二楼,"绍介"没有翻译出来吧?并且觉得过于简单了. 以上,个人意见.
偶翻的只是那个标题....
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-13 11:12:32 | 显示全部楼层
「三重事业所」是现有工厂中的第一家超级环保工厂 介绍了作为首家专心致力于从一般环保工厂升级为超级环保工厂的三重事业所。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-18 22:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表