咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1012|回复: 2

请高手帮忙看看有哪里需要改进!

[复制链接]
发表于 2005-6-14 12:12:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
给去日本旅行者的建议: 1.旅行是令人愉快的事情,但是去之前应做好充分的了解。去日本旅行,有几点需要 注意的: 2.去日本之前,需办妥签证手续。签证所需时间为2-7天。 3.无须在国内兑换好日币。可以在日本的银行或饭店内兑换。 4.要清楚了解旅行目的地。如气温变化、风土人情等。对于几乎不会日语的人来说,5.要学会目的地的正确发音,以防走失。 日本に観光に行くつもり旅行者のお勧め 1.旅行はたのしいことですが。行く前にいろいろ準備したほうがいい。以下のことを注意し ましょう: 2.日本に行く前に、前もってビーザの許可をもらったほうがいい 3.国内に両替しないでも大丈夫。日本に行って、ホテルや銀行で両替するのもいいです 4.旅行のあて先をちゃんとわかりになって、たとえ:気温、風俗など、日本語を穂ドンと わからない人には、あて先の正しい初音をちゃんと覚えたほうがいい、道に迷ったらそ んなにも心配しないでください0
回复

使用道具 举报

发表于 2005-6-14 12:56:23 | 显示全部楼层
1.给去日本旅行者的建议  渡日観光者へ(のアドバイス) 2.但是去之前应做好充分的了解 行く前に十分な準備が必要です。 3.去日本旅行,有几点需要 注意的:  日本観光をご出発する前に、注意事項をご確認してください(漏翻) 4.去日本之前,需办妥签证手续。签证所需时间为2-7天。  途日の前に必ず観光ビザを取るようにしてください。審査期間は2-7日掛かります。(漏翻) 5.无须在国内兑换好日币。可以在日本的银行或饭店内兑换。  予め日本円への両替は必要とされませんので、日本国内の銀行及びレストランでの両替は可能となります。 6.要清楚了解旅行目的地。如气温变化、风土人情等。对于几乎不会日语的人来说,5.要学会目的地的正确发音,以防走失。 観光先の気候、風土人情など、に関する情報は改めてご確認してください。道に迷わないため、特に地名の呼び方については是非覚えてください。 以上几处是我给你修改的,有的地方还可以用。有的地方(比如4.“風俗”你去查查是什么意识会闹笑话的)更本就不算是翻译。漏翻的地方也有几处(有可能我说的过重了一点。但为了你好。搂主还是在翻译前多加考虑。什么该省,什么该加)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-6-16 00:54:06 | 显示全部楼层
ありがどうございました、
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-20 03:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表