|
发表于 2005-7-1 13:43:52
|
显示全部楼层
下面是引用滢霖于2005-07-01 09:02发表的:
不管是地铁还是轻轨,我们公司的日本人统称“地下鉄”
不会吧,那么随意呀~:)
「モノレール」(一つのレール)
=「単軌鉄道」
2種類:誇座式(大阪モノレール) 懸垂式(湘南モノレール)
「AGT」(Automated Guidway Transit)
=「案内軌条式鉄道」
東京の「ゆりかもめ」、横浜の「シーサイドライン」、名古屋の「ピーチライナー」、神戸の「ポートライナー」
轻轨还是翻译成「軽量鉄道」比较好吧。 |
|